Spiritualität
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

Die Zeugen Jehovas

38.195 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Religion, Glaube, Sekte ▪ Abonnieren: Feed E-Mail

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 22:48
@GiusAcc
Zitat von GiusAccGiusAcc schrieb:Hier die Missionstätigkeit der Mormonen, die das gleiche tun:
dir ist aber schon klar ,dass das NICHT dasgleiche ist ,da mormonen zusätzlich das buch mormon predigen ,eine skurille botschaft ,die biblisch überdies völlig unbegründet ist ,da die bibel mit der offenbarung des johannes endet.
wie ich arenyx schon versuchte zu erklären ,kannst dann islamistische salafisten auch noch im gleichen atemzug nennen.

Anzeige
melden

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 22:49
@Schleierbauer
Denk was du willst. Es hat nicht einmal eine Minute gedauert bis du mir geantwortet hast.
Daran erkenne ich das du keine wirkliche Interesse an dem Thema hast.
Nur das was Pere schrieb:

3695ec trollspray


melden

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 22:50
@GiusAcc
:D Klar doch. Du hast eben auch keine Argumente. Es geht schlicht um die eine Stelle, auf die sich die Zeugen beziehen und die ist schlicht und ergreifend falsch übersetzt.


melden

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 22:51
@pere_ubu
Ist mir klar.

Der Heiland sagte zu seinen Jüngern: „Darum geht zu allen Völkern … und lehrt sie.“ (Matthäus 28:19,20.)


1x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 22:54
@GiusAcc
Steht da etwas von "von Haus zu Haus"? Nö!
Ist Jesus von Haus zu Haus gegangen? Nö!
Wer tuts? Die Zeugen! :D


1x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 22:59
Wenn es nach dir ginge würden alle Christen in Foren unterwegs sein, wie du und Sonntags zur Bücherei gehen wenn sie was wissen sollten ?
Du merkst, deine Diskussionsart ist unter aller Würde.
Bleib daheim und koste die Flat deines Internetanbieter aus.

"Gehet hin und macht alle zu Jüngern."
Damit ist Cricetus auch gemeint.
Sorry, ich meinte @Schleierbauer.


melden

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 23:01
Zitat von GiusAccGiusAcc schrieb: und lehrt sie.
einige haben eine lehre ,andere suchen verzweifelt danach ( @Schleierbauer ) , und leider beschränkt sich deren lehre allzuoft darauf ,was die bibel nicht sagt ,und was ZJs angeblich falschsehen , ohne dem überhaupt eine in sich schlüssige lehrmeinung gegenüberstellen zu können.
aber eine verkündete "lehre" ist aus dieser frommen atheistenecke auch gar nicht zu erwarten ( da bin ich zumindest noch nie einem "engagierten" verkündiger begegnet).

das gegenreden hier ist doch nur ein verzweifelter versuch sich zu profilieren als etwas was man offenbar gar nicht ist.
Zitat von SchleierbauerSchleierbauer schrieb:Ist Jesus von Haus zu Haus gegangen? Nö!
liess die bibel doch mal etwas aufmerksamer.
jesus ist weit herumgezogen und predigte eben nicht nur im tempel und genausowenig gebot er das seinen aposteln und jüngern ,sondern ganz im gegenteil.


melden

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 23:02
@pere_ubu
Ja, auf Feldern, auf Bergen. Aber davon, dass er von Haus zu Haus zog ist... genau nichts überliefert :D
Mal wieder Märchenstunde hier im Thread, hm?


1x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 23:15
Zitat von SchleierbauerSchleierbauer schrieb:Ja, auf Feldern, auf Bergen
und da predigte er dann feldhamstern und berggemsen?
oder vielleicht nicht etwa doch menschen "aller art" , die aber wohl ,welch merkwürdige eigenart, in HÄUSERN wohnen......


melden

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 23:16
Naja – die hatten damals auch keinen Internetauftritt, und trotzdem ist es heute ein natürliches Mittel um Menschen zu erreichen.

Jesus und die Jünger hatten allein durch die Wunderheilung, so stark polarisiert, die brauchten natürlich nicht an jede Tür klopfen – sondern wurden eher von den Volksmengen verfolgt, und genötigt mit in die Häuser zu kommen.

Auch waren Jesus und die Jünger nachweislich, in den Privathäusern versorgt, und haben sicher besonders dieser Hausgemeinschaft ein Zeugnis gegeben.
Matth. 10:11Wo ihr aber in eine Stadt oder in ein Dorf hineingeht, da erkundigt euch, wer es darin wert ist, und bleibt dort, bis ihr weiterzieht.12Wenn ihr aber in das Haus eintretet, so grüßt es [mit dem Friedensgruß].13Und wenn das Haus es wert ist, so komme euer Friede über dasselbe. Ist es aber dessen nicht wert, so soll euer Friede wieder zu euch zurückkehren.14Und wenn euch jemand nicht aufnehmen noch auf eure Worte hören wird, so geht fort aus diesem Haus oder dieser Stadt und schüttelt den Staub von euren Füßen!
Allein aus diesem Kontext heraus, würde nichts gegen eine Übersetzung zwischen den Häusern oder von “Haus zu Haus“ oder Privathäuser sprechen – da es darum geht, das sich ihre Aktivität, im Gegensatz zu den Pharisäern, weit über die Synagogen hinaus erstreckte, sie waren privat am Menschen dran – und um diesen Anspruch geht es wahrscheinlich auch in dieser Diskussion hier.

Letztlich ist es ja nun keine Wort für Wort–Übersetzung – sondern soll das vermitteln, was einerseits damals passiert ist, und andererseits in unserer Kultur eine Entsprechung findet.

Es gab nun auch vereinzelt Unternehmungen bzw. Überlegungen von der Kirche, ähnlich vorzugehen, als das es nur eine skurrile Interpretation sein könnte...aber eine Regel kann man aus dem Texten wohl auch nicht machen, damit bleibt aber ein anspruchsvolles Evangelisierungswerk, das auf den eizelnen Menschen zugeht ( wie auch immer).

Für die Zeugen Jehovas ist der überorganisierte Predigtfeldzug sicher das Markenzeichen, und nirgendwo auf der Welt ist man vor ihnen sicher – und man kann auch viele ihrer Stielblüten kritisieren oder belächeln – aber man muss sich, zumindest als vermeintlicher Christ, dann schon Fragen, wie man selbst einen Anteil an diesem Werk findet?

Ich kenne einen Freichristen, der in Eigenregie Traktate, von einem Bahnabteil ins andere verteilt – das finde ich gut, und ist auch sicher eine Entsprechung des Textes, obwohl da nicht “von Waggon zu Waggon“ steht ;)

Letztlich geht es für Christen schon um die persönliche Frage, wie man persönlich einen Anteil an diesem Werk haben könnte – über 90% aller biblischen Anweisungen betreffen eigentlich das eigene Wohl – das Predigtwerk ist offenbar das einzige, was wir für Gott selbst tun, was er sich von uns wünscht – wir empfehlen ihn und Jesus, und legen über ihn Zeugnis ab – so eine Gelegenheit soll sich sicher nicht im Gemeindeapparat verlieren?!


( was das betrifft ist unsere Zeit sicher noch anspurchsvoller, als zu der Zeit, als die Heiden bekehrt wurden, wenn man bedenkt, wie viele Menschen sich heute ganz von Gott verabschiedet haben...)


1x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 23:18
@pere_ubu
Noch nie was davon gehört, dass Menschen auch mal die Häuser verlassen? Ich ziehe die Bezeichnung lächerlich deiner bisherigen Aussagen zurück, weil mir sonst ein Wort fehlt für das, was du gerade lieferst.
Ist echt an Boden- und Niveaulosigkeit kaum zu unterbieten.

@Sideshow-Bob
Argumente finden ich in deinen langen, aber immerhin besseren Texten als die von pere und giusacc, auch nicht. Es geht schlicht um de Übersetzung von einem Satz bzw. von einer Konstruktion.
Es geht mir auch nicht um die Sache an sich, wenn sich die Zeugen da lächerlich machen wollen, sollen sies machen..., aber es geht mir darum zu zeigen, wie mies doch die WTG-Bibel ist.


melden

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 23:22
Zitat von Sideshow-BobSideshow-Bob schrieb:Ich kenne einen Freichristen, der in Eigenregie Traktate, von einem Bahnabteil ins andere verteilt – das finde ich gut, und ist auch sicher eine Entsprechung des Textes, obwohl da nicht “von Waggon zu Waggon“ steht :)
Wenn es nach Schleierbauer geht muss es das aber, sonst geht das nicht. :D


melden

Die Zeugen Jehovas

18.04.2014 um 23:25
@Schleierbauer

....stimmt wir schreiben über zwei verschiedene Themen:

Christliche Ansprüche an das Evagelisierungswerkes vs. miese Bibelübersetzung ;)


melden

Die Zeugen Jehovas

19.04.2014 um 00:01
@Schleierbauer
Es geht schlicht um de Übersetzung von einem Satz bzw. von einer Konstruktion. ...aber es geht mir darum zu zeigen, wie mies doch die WTG-Bibel ist.
Der Satz ist sprachlich absolut zulässig, bzw. in der Bandbreite, was die Wörter sprachlich hergeben - deshalb kann es auch die Züricher Bibelübersetzung so verantworten:
Apo.20:20ihr wisst, dass ich euch nichts vorenthalten habe von dem, was heilsam ist, vielmehr euch alles verkündigt und gelehrt habe, öffentlich und von Haus zu Haus.
Nur wird es sich nach dieser Bezeichnung/ Beschreibung wohl etwas anders abgespielt haben, als sich die Zeugen Jehovas in der Regel vorstellen - wahrscheinlich wird Paulus nicht mit der Schriftrolle unterm' Arm, an einer Tür nach der anderen geklopft haben - weil er die Kontakte an öffentlichen Plätzen gesucht hatte, und dann u.a. Eingeladen wurde usw. - wenn man so will, findet man ja auch an öffentlichen Plätzen Jehovas Zeugen mit ihren Heften.

Wenn in ihrer Bibel nicht "von Haus zu Haus" stehen würde ( in der Elberfelder-Übersetzung, die die Zeugen lange gebraucht haben, stand es u.U. auch anders), dann würden sie heute trotzdem von Haus zu Haus gehen - weil es wohl die intensivste Form ist, jeden Menschen in der Sache zu erreichen - und in manch' kleiner Gemeinde, hat auch so mancher Pfarrer sein Glück so versucht ( von politischen Aktivitäten vor einer Wahl mal ganz abgesehen) - die Texte legen eine Aktivität, weit über die Gemeidehäuser hinaus mehr als nahe. Eine Übersetzung, die das auch so herausstellt, ist weder sprachlich noch im evangelischen Grundverständnis besonders "mies".


1x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

19.04.2014 um 03:58
edit


melden

Die Zeugen Jehovas

19.04.2014 um 04:11
@arenyx

wenn du mich schon angeaddest hast ,dann doch bitte mit etwas mehr als mit: "edit" .
vielleicht wolltest ja noch was korrigieren ,aber so ohne alles?

herr merkwürden :)


melden

Die Zeugen Jehovas

19.04.2014 um 04:14
@pere_ubu
weiss nicht wo das erste Post hin ist, ich mach das morgen. :)


melden

Die Zeugen Jehovas

19.04.2014 um 08:39
Zitat von Sideshow-BobSideshow-Bob schrieb:Der Satz ist sprachlich absolut zulässig, bzw. in der Bandbreite, was die Wörter sprachlich hergeben - deshalb kann es auch die Züricher Bibelübersetzung so verantworten:
Und wieder der Verweis auf andere -.-
Das macht es nicht besser. Im Griechischen steht das nicht. Und außer der Behauptung, dass es da steht, kommt von euch auch nichts, sondern nur hohle Phrasen.


1x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

19.04.2014 um 09:02
Puh zum Glück bin ich Atheist :) Die Bibel fordert schon zum missionieren auf, ob es dabei um " von Haus zu Haus" dierekt geht bezweifel ich, trotztdem tun sie ja im biblischen Sinne nichts falsches. Aber man kann sie sich locker vom Leibe halten in dem man, wenn sie klingeln von den träumen von Satan erzählt und er schon gesagt hat das sie klingeln würden. (erfolgreich getestet)


melden

Die Zeugen Jehovas

19.04.2014 um 16:01
@Schleierbauer
Zitat von SchleierbauerSchleierbauer schrieb:Und wieder der Verweis auf andere -.-
Das macht es nicht besser. Im Griechischen steht das nicht. Und außer der Behauptung, dass es da steht, kommt von euch auch nichts, sondern nur hohle Phrasen.
Dito


Im ersten Schritt muss man ja nun sehr wohl feststellen, das diese Besonderheit auch von anderen verwendet wird – deshalb kann sie nicht nur aus dem zwanghaften Predigtdienstgedanken der ZJ erwachsen sein, sondern muss auch einen bedingt sprachlichen Hintergrund haben.

(wir hatten doch schon mindestens zwei andere Bibelübersetzungen und auch eine sprachliche Erläuterung von irgendeinen R. C. H. Lenski – es ist gewiss eine unterschiedliche Gewichtung, die auch streitbar ist, aber es wird ja nun in vielen Texten sinngemäß ( bzw. auch im Kontext) und nicht Wort für Wort übersetzt.)

Im griechischen findet sich nun mal der Ausdruck “kat’ oikon“, was wörtlich doch “gemäß Häusern“ , “hausweise” oder eben auch“Haus für Haus“ bedeuten soll ( Exegetisches Wörterbuch zum Neuen Testament, Bd. 2, Sp. 625) von da aus, ist es nun mal keine sehr weite Konstruktion zu “Haus zu Haus“ - was wie viele andere Übersetzungsunterschiede zwischen den vielen Bibeln, eben in der typischen Bandbreite einer Begriffsinterpretation liegt ( wie z.B. Gottesnamen mit HERR wiedergeben) – und bietet immer noch die ursprüngliche Bedeutungsvielfalt – denn “von Haus zu Haus“, kann immer noch bedeuten, das sie von einem bestimmten Haus zu einem anderen bestimmten Haus unterwegs waren.( und kann damit die Vorliebe der JZ unterstreichen, wie auch widerlegen) Ich sehe da keinen großen Unterschied in der Übersetzung und der möglichen Interpretation.


Anzeige

melden