Verschwörungen
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

Wie Luther, der Judenhasser, die heilige Schrift übersetzte.

2 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Luther Judenhass Shaddai Gefallener Engel ▪ Abonnieren: Feed E-Mail
Diese Diskussion wurde von intruder geschlossen.
Begründung: Wollen wir nicht.
Seite 1 von 1
albi2000 Diskussionsleiter
ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Wie Luther, der Judenhasser, die heilige Schrift übersetzte.

29.06.2010 um 06:55
Wie Luther, der Judenhasser, die heilige Schrift übersetzte.
Auf Grund von was wissen wir eigentlich etwas von Gott? Von der heiligen Schrift. In erster Linie war da ein gewisser katholischer Mönch, Martin Luther, der das alte und das neue Testament übersetzte. Doch dieser Luther war ein Judenhasser ohne gleichen.

In seinem Buch 'Die Juden und ihre Lügen' schreibt Dr. Martin Luther, die Juden seien ein Schlangengezüchte, man solle ihre Synagogen niederbrennen, man solle sie vernichten.

1542 schrieb er: "Juden sind rituelle Mörder, Wucherer. Sie sind schlimmer als der Teufel. Sie sind zur Hölle verdammt." In "Von den Juden und ihren Lügen" (1543) schrieb er: "Was sollen wir Christen denn nun mit diesem verworfenen, verdammten Volk der Juden tun? Ich will euch meinen treuen Rat geben: Verbrennt ihre Synagogen und Schulen, und was nicht brennen will, begrabt mit Erde, so dass kein Stein mit Trümmern übrig bleibt. Zum anderen, dass man auch ihre Häuser und desgleichen zerbreche und zerstöre und ihre Bücher sollen verboten werden, sie sollen von den Fürsten aus ihren Gebieten verjagt werden. Denn Gottes Zorn ist groß über sie, darum immer weg mit ihnen!" In seiner letzten Sonntagspredigt (14. Februar 1546), drei Tage vor seinem Tod, erteilte Luther im Anschluss an die Predigt eine "Vermahnung wider die Juden". Darin bezeichnete er die Juden als "der Christen öffentliche Feinde", die von den Regierenden aus ganz Deutschland vertrieben werden sollten“.
"Wenn ich einen Juden taufe, will ich ihn an die Elbbrücke führen, einen Stein an den Hals hängen und ihn hinab stoßen und sagen: Ich taufe dich im Namen Abrahams" (Tischreden, Nr. 1795). Diese Texte sprechen für sich.

War ein solcher Mensch (Luther) wirklich von einem guten Gott inspiriert? Genau da liegt der Hase im Pfeffer. Und von so einem Judenverächter lassen wir uns das Wort Gottes übersetzen, das unsere Grundlage für unseren Glauben sein sollte. Dem Luther kann man auch zutrauen, dass er auch das Wort (Gott) Elohim verfälscht hat. Wir müssen da den hebräischen ursprünglichen Text zur Hand nehmen, da steht nämlich nichts von einem Gott, sondern es steht Elohim im Plural (Mehrzahlform) und Elohim sprach: „Lasset uns Menschen machen nach unserem Ebenbild“. Gott ist nicht ein Name, sondern einen Titel, der auch hochgestellte Personen getragen haben, wie zb. Moses. Einen Namen kann man grundsätzlich nicht übersetzen in eine andere Sprache. Es kommen nur leichte Abweichungen vor: Hesekiel= Ezekiel, Abraham= Ibrahim, Lukas= Luce etc.
Der Name Elohim ist also von der Bibel entfernt und verfälscht worden. Warum ist das gemacht worden?
Man kann sich vorstellen, dass Luther derjenige gewesen ist.

Der „Gott“ der Juden, der Jahwe hat ja mit seinen mörderischen Kriegsverbrechen die Holocaustmacher und Saddam Hussein noch weit übertroffen. Hier hat er mit Moses sein Versteckspiel getrieben, wie schon früher einmal, wo er seinen Namen nicht sagen wollte:

Gott redete mit Mose und sprach zu ihm: “Ich bin Jahwe, Ich bin da. Ich bin Abraham, Isaak und Jakob als El-Shaddai (Gott, der Allmächtige) erschienen, aber unter meinem Namen Jahwe habe ich mich ihnen nicht zu erkennen gegeben“ (2. Mose 6.2) El-Shaddai wird hier fälschlicherweise mit Gott der Allmächtige übersetzt heißt aber der Schaitan, der verworfene Engel. Andere übersetzen anders:

3Und ich bin Abraham, Isaak und Jakob erschienen als Gott, der Allmächtige; aber mit meinem Namen Jehova habe ich mich ihnen nicht kundgegeben (2 Mose 6,2. Luther)

2Und Gott redete mit Mose und sprach zu ihm: Ich bin der HERR
3und bin erschienen Abraham, Isaak und Jakob als der allmächtige Gott; aber mein Name HERR ist ihnen nicht offenbart worden (2 Mose 6.2 Luther)

And I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them. (Exodus 6.2 American King James Version)

I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as El-Shaddai--'God Almighty'--but I did not reveal my name, Yahweh, to them. (Exodus 6.2 New Living Translation (©2007)

And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.( Exodus 6.2 King James Version)

When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, "I am El-Shaddai--'God Almighty.' Serve me faithfully and live a blameless life. (Genesis 17.1 New Living Translation (©2007)

Als nun Abram neunundneunzig Jahre alt war, erschien ihm der HERR und sprach zu ihm: Ich bin der allmächtige Gott; wandle vor mir und sei fromm. (1,Mose 17.1 Luther)

When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, "I am El-Shaddai--'God Almighty.' Serve me faithfully and live a blameless life. (Genesis 17:1 New International Version (©1984)

Doch in der Herder-Original-Bibel soll es so stehen:
Ich bin Gott, der El-Shaddai, der verworfene Engel. (1.Mose17,1) die Tempelritter übersetzen das auch so.

Hat jemand eine solche Bibel? Beim Herder-Verlag kann man diese kaum einsehen oder erwerben, die wollen sich ja nicht der Ast absägen, auf den sie sitzen. Wer also von Gott etwas sagt oder schreibt, der sollte sich bewusst sein, dass das Elohim heißt, und er sollte sich auch gefasst machen, wenn ihn jemand fragen sollte, von welchem Gott er da redet.
Atheisten könnten es allenfalls auch so sagen; es gibt keinen Gott, weil er im alten Testament nicht zu finden ist.


melden

Wie Luther, der Judenhasser, die heilige Schrift übersetzte.

29.06.2010 um 07:06
Pater Albi, deine Hetze wird hier dasselbe Schicksal ereilen wie dort:
http://www.glaube.com/forum.html?tx_mmforum_pi1[action]=list_post&tx_mmforum_pi1[tid]=4507


melden

Dieses Thema wurde von intruder geschlossen.
Begründung: Wollen wir nicht.