weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturHelpdeskAstronomieGruppenSpieleGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryWillkommenEnglishGelöscht
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

149.279 Beiträge, Schlüsselwörter: MLP, My Little Pony, Ponies, Ponys
Nayst
ehemaliges Mitglied

Lesezeichen setzen

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 17:44
@Dekujunge
Schaust du das auf deutsch?


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 17:47
@Nayst
jo


melden
Nayst
ehemaliges Mitglied

Lesezeichen setzen

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 17:48
@Dekujunge
30k4uxc


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 17:49
@Nayst
XD der Magic Man ^^
adventure time magic man gif by mynameis


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 17:50
@Nayst
Nein ich finds sehr in Ordnung


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 17:50
@Dekujunge
Minderwertiges Zerco-Blut!


melden
Nayst
ehemaliges Mitglied

Lesezeichen setzen

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 17:51
@Dekujunge
Auf englisch ises viel geiler zumal Finns Stimme sowas von awesome ist. /)^3^(\


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 17:56
@Schnitzeldroid

Wenn man keine Ahnung hat, die Klappe halten :troll: Die deutsche Synchro gehört zu den besten europäischen Synchros, die es gibt.


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 17:56
@Nayst
@Schnitzeldroid
Ich bin numal Deutsch ja?


melden
Nayst
ehemaliges Mitglied

Lesezeichen setzen

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 17:57
@Zerco
Deswegen kacken wir in Fremdsprachen auch so ab. In anderen Ländern wird meist nur ein Untertitel eingeblendet.


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 17:58
@Nayst

Nur in Ländern mit sehr kleiner Population, wie z.B. Lettland, Litauen und Co. Polen, Frankreich, Italien, Spanien usw. haben alle ihre eigene Synchro.


melden
Nayst
ehemaliges Mitglied

Lesezeichen setzen

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 18:00
@Zerco
Also bei meinem Koreanischen TV Sender sind die Nachrichten z.B. komplett auf englisch &nd bei Serien normal in koreanisch mit englischem &nd chinesischen Untertitel. In Bulgarien haben se auch nen Untertitel.


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 18:02
@Nayst

In Europa ist eine Synchro aber (bei den größeren Ländern) üblich. Wie es anderswo ist, weiß ich nicht. Es scheint immer darauf anzukommen, wie viele Muttersprachler und Zweitsprachler es von einer Sprache gibt.


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 18:02


melden
Nayst
ehemaliges Mitglied

Lesezeichen setzen

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 18:04
@Zerco
Ja. Dennoch find ich das mit der Originalsprache ziemlich nützlich, denn ich hab letztendlich nur durchs hören mein englisch immens verbessern können. Nur bin ich direkt ohne Untertitel eingestiegen &nd habs nicht bereut. So lernt man neue Vokabeln, Grammatik &nd noch gleichzeitig die Aussprache.


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 18:05


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 18:07
@Nayst

Ok, das ist deine Meinung. Ich schaue nur MLP auf Englisch (und wenn die deutsche Synchro draußen ist, auf Deutsch nochmals) und sonst alle anderen Filme und Serien immer nur auf Deutsch.


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 18:09
@Hudomi
:troll:


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 18:09
@Zerco
In Polen sind fast alle Filme und Serien mit original englischer Tonspur, jedoch spricht ein einzelner Sprecher einfach alles auf polnisch nochmal drüber :shot:

Am besten finde ich es auf englisch mit deutschen oder englischen Untertiteln (oder keinen)
Natürlich gibt es Ausnahmen (wie z.B. Spongebob) bei denen die deutsche Synchro sogar bedeutend besser ist aber in der Regel sind die englischen Stimmen in Filmen und Serien besser. Habe Breaking Bad z.B. auch nur auf deutsch gesehen aber auch weil ich's mit meiner Mum geschaut hab, finde die original Stimmen nämlich deutlich besser.


melden

My little Pony; Friendship is Magic 2.0

22.01.2015 um 18:14
@Schnitzeldroid

Gerade nachgeschaut, das Voice-Over bei Polen stimmt. MLP bzw. allegemein Kindersendungen scheinen wohl ne Ausnahme zu sein.
Welche Stimmen besser klingen ist sehr subjektiv und vom Geschmack abhängig. Allerdings scheinen allgemein Muttersprachler ihre eigene Synchro immer weniger zu mögen als ausländische Versionen.
Habe bei Pluszcz's Multilanguage Videos vor ein paar Monaten in den Kommentaren gelesen und festgestellt, dass die Deutschen ihre eigene Synchro nicht mochten, die Franzosen ihre eigene Synchro nicht mochten und die Polen ihre eigene Synchro auch nicht mochten, obwohl das die drei beliebtesten ausländische Synchros waren.


melden
98 Mitglieder anwesend
Konto erstellen
Allmystery Newsletter
Alle zwei Wochen
die beliebtesten
Diskussionen per E-Mail.

Themenverwandt