Menschen
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

285 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Binational ▪ Abonnieren: Feed E-Mail

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:23
"Es ist kein Zufall wo jemand geboren wird und welches seine Mutter - bzw Heimatsprache ist.
Da steckt ein tiefer Sinn dahinter."


Ja, ist klar.

Anzeige
melden
chandni Diskussionsleiter
ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:24
@myself

Ist er hier aufgewachsen? Darf man erfahren was bei euch schief gelaufen ist?


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:28
@chandni

Hat auch was mit der Generation zu tun teilweise... Er spricht perfekt deutsch, aber wenn ich mir manche Jugendliche auch die deutschen anhöre mit dieser Ghettosprache... hilfe

Was meinst Du mit Generation ?

Er sprcht also perfekt deutsch, dann spricht er fraglos besser Deutsch, als die meisten Deutschen.
Weil er - vermutlich zweisprachig aufgewachsen - eine wesentlich bewußtere Auseinandersetzung mit der deutschen Sprache hatte, als die meisten Deutschen selbst.

Was die Getthosprache betrifft,
Solche Leute gab es immer zu Hauf. Nur daß sie früher ausnahmslos Dialekt gesprochen haben.
Über das Fernsehen kam dann das Hochdeutsch, aber Hochdeutsch erfordert ein gewisses Bewußtsein und geistige Reife und wenn das nicht vorhanden ist, dann kommt es eben zu solcher armseeliger Artikulierung, wie dieser turk-amerikanisierten Getthosprache.


melden
chandni Diskussionsleiter
ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:31
@taothustra1


Generation ist vllt auch blöd gesagt, es liegt auch meistens an dem Willen die Sprache perfekt sprechen zu wollen...


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:32
@taothustra1
Ich wäre wirklich mal auf eine Begründung gespannt.


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:35
@myself

Und diese Ausdrucksweise weckt ganz üble Assoziationen.


Ich weiß nicht was Du meinst.
Die Assoziationen nimmst Du vor, freiwillig und mangels besserem Wissen, das ist ja das Problem.

Es ist völlig richtig wenn Du sagst, daß man bei Südländern leider immer noch "die ganze Familie mitheiratet" Das liegt aber daran, daß bei vielen Südländern die emotionelle und individuelle Eigenständgkeit nicht entwickelt wird und so etwas ist für eine(n) Deutschen schwer nachvollziehbar, weil er dies in der Regel bereits von Kindheit an lernt und begreift.


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:36
"Weil er - vermutlich zweisprachig aufgewachsen - eine wesentlich bewußtere Auseinandersetzung mit der deutschen Sprache hatte, als die meisten Deutschen selbst."

so ein mist, ausländer sprechen bestimmt nicht besser als muttersprachler... völlig aus der luft gegriffen


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:37
@taothustra1

wie kann ich dir helfen damit du weißt was ich meine?


melden
chandni Diskussionsleiter
ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:38
@impressive


LOL es gibt so viele deutsche, die Probleme mit den Atikeln haben nur so als Beispiel...


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:38
@Realistin

Begründung ?
Für was genau jetzt ?
Was soll ich Dir begründen ?


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:40
@taothustra1
Das habe ich ja bereits angemerkt.

"Und diese Ausdrucksweise weckt ganz üble Assoziationen."

War zB von mir.

Und auch zuvor hatte ich Beispiele genannt.


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:41
@taothustra1
Insbesondere das hier: "Wer binationale Beziehungen sucht, akzeptiert irgendetwas von sich selbst nicht und projeziert dieses Problem auf sein Herkunftsland bzw - Volk."


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:42
ich würde mal eher sagen ausländer haben probleme mit artikeln... das merkt man auch öfters... ich und die aus meinem bekanntenkreis sprechen alle perfekt hochdeutsch....
aber will mich ehrlich gesagt nicht wirklich in die diskussion einmischen, denn ich find sie doch recht gehaltlos ^^
gute nacht


melden
chandni Diskussionsleiter
ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:42
@taothustra1

Ich hab nicht auf Biegen und Brechen jemanden gesucht, der einer anderen Kultur abstammt...


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:42
@impressive

Du solltest den Thread besser durchlesen, damit Du weißt worum es geht, bevor Du Deinen unangebrachten Senf dazugibst.

Von Ausländern habe ich nicht gesprochen, sondern von Leuten die hier geboren und aufgewachsen sind.
Wenn solche die Sprache nicht beherrschen, dann sind sie entweder dumm oder unwillig meistens sogar beides.
Aber selbstverständlich gibt es auch intelligente Menschen darunter, sogar welche mit Abitur, kannst Du das auch von Dir sagen ?


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:45
"Wenn solche die Sprache nicht beherrschen, dann sind sie entweder dumm oder unwillig meistens sogar beides.
Aber selbstverständlich gibt es auch intelligente Menschen darunter, sogar welche mit Abitur, kannst Du das auch von Dir sagen ?"


Oh..Mann. Du kennst dich ja aus.
"Aber selbstverständlich gibt es auch intelligente Menschen darunter, sogar welche mit Abitur..."
Und das ist ja mal richtig clever bemerkt.


melden
chandni Diskussionsleiter
ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:47
@taothustra1


Uh denn hab ich wohl den 6er im Lotto gemacht...


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:51
@chandni

Ich hab nicht auf Biegen und Brechen jemanden gesucht, der einer anderen Kultur abstammt...

Das habe ich auch nicht von Dir gedacht, wie gesagt ich sehe Deine Beziehung auch nicht als binationale Beziehung an, er ist hier geboren und Deutsch ist seine Sprache (vielleicht weiß er es auch noch gar nicht...)
Irgendwann kannst Du ihn ja mal fragen, in welcher Sprache er sich selbst oder was auch immer besser artikulieren kann, in deutsch oder in kurdisch ?

Das ist dann sozusagen die Gretchenfrage, denn sollte er tatsächlich kurdisch sagen, dann hat er zwar gelernt Deutsch perfekt zu imitieren, aber nicht zu seiner Sprache gemacht.
Und das bedeutet - jede Frau representiert auch das (Mutter-) Land - daß sein geheimer Traum eine Kurdin ist.

Ich weiß, das hört sich extrem an, aber so verhält es sich mit den damit zusammenhängenden Naturgesetzmäßigkeiten.


melden

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:53
danke realistin ^^
aber wolen wir nicht auf kleinigkeiten rumdiskutiern, mir war grad nur irgendwie nach posten ^^
viel spass noch bei der diskussion (die nichts zum fortschritt der welt beitragen wird) ^^


melden
chandni Diskussionsleiter
ehemaliges Mitglied

Link kopieren
Lesezeichen setzen

Sprachliche Anpassung in binationalen Beziehungen

24.02.2009 um 22:53
@taothustra1

Sag mal, bewegst du dich eigentlich nur in einem deutschen Kreis?


Anzeige

melden