Konnichiwa und irashhaimasé zum Japanischlernblog!
Heute stöhnen wir
"Ich habe 2 Stunden gebraucht, um anzukommen" - NI JIKAN DE TSUITA

NI JIKAN '2 Stunden': NI '2' aus chin. 二, das zwar in China heute èr gesprochen wird, aber früher ähnlich wie vietnames. nhì geklungen haben muss (gesprochen wie das palatalisierte N in PIRANHA oder CHAMPAGNER); JI-KAN 'Stunde' ist auch chinesisch: 時-間shí-jiān/JI-KAN'Zeit-Raum' (hier trifft sich gut, das shí ein bisschen ähnlich wie ZEIT und STUNDE klingt und auch jiān 'zwischen, Zwischenraum' sieht mit etwas Phantasie wie ein verstümmeltes ZWISCH'N aus.) Das Schriftzeichen 時 zeigt links wieder eine quadratische Sonne und rechts unten einen Zollbreit, 寸 als Maßeinheit (Abstand zwischen Zeigefinger oben und nach unten gespreiztem Daumen; dazwischen ein kleiner Faden o.ä.). Der Zwischenraum wird durch einen Türspalt ausgedrückt: 間 (Westernschwingtür 門 mit einer kleinen Sonne, die das kleine Licht sein soll, das durch die Ritzen dringt).

DE 'in'

TSUI-TA 'kam an, angekommen' wieder von *TSUKTA aus *TSUKU-TA