Moshimoshi und hallo auch heute zum Japanischblog!
Heute bemerken wir
"Er wird nach und nach immer sicherer im Auftreten" - KARE-ha SUKOSHIIZUTSU JISHIN-wo TSUKETE I-MASU

KARE-wa 'er nun'

SUKOSHIZUTSU 'nach und nach' ist SUKO(SHI)'einBisschen' + TSU-TSU'je-je', das wir schon bei KOKONÓ-TSU'9-Zahl' hatten (TSU ist ein altes Wort für 'Zahl'). SUKO(SHI) eigentlich 'knapp darüber', von SU-'knapp,spitz' = SA'spitz' in OO-SAka und SAke'Reisschnaps' und KO(SU)'überschreit(en)', SU-('mach-')-Verb von der Wurzel KO'über,QUER'; das -SU dann zu -SHI wird kann uns ja nicht mehr überraschen.

JI-SHIN 'Selbstvertrauen' aus chin. 自信zì-xìn'selbst-vertrau-': 自zì/JI'SElf' ist ein Nase - denn Chinesen zeigen auf ihre Nase, wenn sie sich selbst meinen. 信xìn/SHIN'trau-,glaub-' ist bestimmt mit 心xīn/SHIN'Herz,SINN,Verstand' verwandt, da man beim Glauben bzw. beim Vertrauen sein Herz gibt; das Schriftzeichen zeigt links ein Männchen (mit aus Platzgründen gekürztem linken Bein) und rechts den quadratischen Mund mit nach oben steigenden Sprechblasen.

TSUKE-TE 'setz-end, befestig-end' Gerundium von TSUKÉ(RU)'heft(en),befestig(en)'. Dieses TSUKU+E(RU)'haften+mach(en)' (wobei E(RU)'krieg(en),bekomm(en)' hier die Sonderbedeutung 'etwas hinkriegen, etwas schaffen' hat, Wurzel E'dreh-': 'es so drehen, dass es klappt')

I-MASU 'sei-höflichst'

"Nach und nach Selbstvertrauen an den Tag legend sei-"