Vorwort

Vor einigen Jahren bekam ich diesen Spruch von jemandem der sich mit alten Schriften beschäftigte.
Er war der Meinung dies stamme aus 8 oder 9 Jahrhundert aus einem Benediktinerabtei in Trier.
Er wusste auch dass dieser Spruch mit einer Geheimschrift (in dem jeder Vokal durch den im lateinischen Alphabet folgenden Konsonant ersetzt wurde) verfasst wurde.


nx vukl lkh . bidbn . dfnrkhchbn . crkst
nu vuill ih bidan den rihchan crist
Jetzt will ich bitten den mächtigen Christus,



thfmbnnflkh chfs . chekst .
the mannelihches che[n]ist
der jedes Menschen Rettung ist,



thfrdfn . dkvvfl . gk Bbnt .
ther den divvel gibant
der den Teufel in Fesseln schlug.



isknfn nampn . xxkl lkh gbn
i(n) sinen namon uuill ih gan
In seinem Namen will ich gehen.



nx vuklkh . thfn . xrfidpn .
nu vuil ih then ureidon
Jetzt will ich den Abtrünnigen



slbhbn . mkt . tfn cpl Bpn .
slahan mit ten colbon
erschlagen mit dem Knüppel.





Die ersten Zeilen beziehen sich wohl auf den im Apostolischen Glaubensbekenntnis (Deutsch) Spoiler Ich glaube an Gott, den Vater,
den Allmächtigen,
den Schöpfer des Himmels und der Erde.

Und an Jesus Christus,
seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn,
empfangen durch den Heiligen Geist,
geboren von der Jungfrau Maria,
gelitten unter Pontius Pilatus,
gekreuzigt, gestorben und begraben,
hinabgestiegen in das Reich des Todes,
am dritten Tage auferstanden von den Toten,
aufgefahren in den Himmel;
er sitzt zur Rechten Gottes,
des allmächtigen Vaters;
von dort wird er kommen,
zu richten die Lebenden und die Toten.

Ich glaube an den Heiligen Geist,
die heilige christliche Kirche,
Gemeinschaft der Heiligen,
Vergebung der Sünden,
Auferstehung der Toten
und das ewige Leben.

Amen.
erwähnten Höllenabstieg Jesu.

Und hier die Apostolischen Glaubensbekenntnis in Latein SpoilerCredo in Deum Patrem omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae.

Et in Iesum Christum, Filium eius unicum,
Dominum nostrum,
qui conceptus est de Spiritu Sancto,
natus ex Maria Virgine,
passus sub Pontio Pilato,
crucifixus, mortuus, et sepultus,
descendit ad inferos,
tertia die resurrexit a mortuis,
ascendit ad caelos,
sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,
inde venturus est iudicare vivos et mortuos.

Credo in Spiritum Sanctum,
sanctam Ecclesiam catholicam,
sanctorum communionem,
remissionem peccatorum,
carnis resurrectionem,
vitam aeternam.

Amen.


Diese Bezug auf Höllenabstieg und die Verschlüsselung gaben wohl Anlass diese Spruch als eine Einleitung zu einer exotistischen Handlung anzusehen.

Da man sich dabei Jesu selbst um Hilfe gebeten wird, geht man davon aus das es ein mächtiger Spruch sein muss. Vermutlich war das der Grund warum man es verschlüsselte.

Am Ende erwähnte Erschlagung des Abtrünnigen mittels eines Knüppels deutet auf exotistisches Prügelritual, bei der man Dämon bzw. den Besessenen geprügelt, angeschrien, mit viel Lärm oder Gestank auszutreiben versuchte.