Konnichiwa und moshimoshi zum Japanischblog!
Heute argumentieren wir im Ehestreit:
"Ich bin es doch, der jeden Morgen das Frühstück herrichtet!" - WATASHI-ga MAI ASA CHOU-SHOKU-(w)o T(S)UKUT-TE IRU!

WATA(KU)SHI 'ich' ist zusammengesetzt aus WA'ich' + T(S)UKUSU 'erschöpfen, ganz sein', bedeutet also ursprünglich 'ich ganz = ich selber, ich höchstpersönlich, ganz ich'. Natürlich ist T(S)UKU-SU mit unserem T(S)UKU-RU 'verfertigen, ganz bis zum Ende durchführen und machen' verwandt, nur dass statt -RU wieder -SU'mach-' steht (von SURU'machen').

MAI 'jed-' aus chines. 毎měi'jeder,jede,jedes'. Gut mit italien. MAI'je(mals)' zu merken (auch GIAMMAI'je(mals)' = französ. JAMAIS, span. JAMÁS)

ASA 'Morgen' könnte wohl aus A'offen,hell,klar' + SU-'mach-' zusammengesetzt sein! Dass sich Vokale öfter ändern, wie SU > S(H)I oder zu SA, kennen wir ja schon.

CHOU-SHOKU 'Frühstück' aus chines. 朝食zhāo-shí'Morgen-Essen': 朝zhāo/CHOO/CHOU'Morgen' super zu merken mit CIAO! 'guten Morgen!'; das Schriftzeichen zeigt rechts eine Mondsichel. 食shì/SHOKU'ess-' geht auf altchines.-südchines. SIK zurück; merken vielleicht mit SCHOKO(essen); das Schriftzeichen zeigt wieder den Mann mit Schopf, aber diesmal unter einem Dach, wo er etwas isst.

(W)O 'wen oder was bereiten wir?' (das Frühstück, das Objekt unserer Vorbereitung)

T(S)UKUT-TE'fertigstell-end' wieder Gerundium von T(S)UKU(RU)'fertigstell(en)'

I(RU) 'umhergehen, sein'

Seht ihr, jetzt sind wir sogar schon für den morgendlichen Ehestreit gerüstet...