Jules20 schrieb:Das Schmuckstück an sich wird korrekt Accessoires geschrieben. Also R und I vertauscht.
Allerdings wird es auf Englisch (auch) tatsächlich so wie auf dem Schild geschrieben, aber mehr mit der Konnotation: Zubehör.
Aussprache dann entsprechend, um sie anzudeuten: as-es-wahs vs. ek-sessories.
Somit meine Vermutung: Entweder Fehler, oder man möchte auf moderne Weise leicht salopp sein sodass es kein schickes Accessoire ist, sondern ein "Zubehör" - wie manche Marken mit leicht flapsigen Understatement-Bezeichnungen daherkommen.
Mein letzter Einkauf:
Ein Salat. Kurz danach: Briefporto.