Unterhaltung
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

Anglizismus und falsche Freunde

35 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Falscher Freund, False Friend, Scheinanglizismus ▪ Abonnieren: Feed E-Mail

Anglizismus und falsche Freunde

30.06.2010 um 17:56
@GilbMLRS

Macht nichts, ich stolper auch noch gelegentlich über solche Sachen ^^ Wobei wir wichtige Wörte wie eventually (=letztendlich, schließlich) oder become (=werden) extra in der Schule hatten.

Es gibt auch viele false friends, die nicht unbedingt als solche auffallen.

Z. B. "truck" - im deutschen denkt man da an Lastwagen, in Amerika fast immer an Pickups. Lastwagen wiederum ist dort eher ein "semi" oder ein "18-wheeler". Verwirrend.

Eine schöne Liste ist auch hier:
Wikipedia: Liste falscher Freunde


melden

Anglizismus und falsche Freunde

30.06.2010 um 17:57
sorry, my English is not so good, like my German :)


melden

Anglizismus und falsche Freunde

30.06.2010 um 18:11
@chen

Oder ein lorry.


melden

Anglizismus und falsche Freunde

30.06.2010 um 18:15
@GilbMLRS
genau.
Oder trailer, wenn er noch Anhänger schleppt.


melden

Anglizismus und falsche Freunde

30.06.2010 um 18:33
jo trailer, stimmt. lorry ist eher britisch


melden

Anglizismus und falsche Freunde

30.06.2010 um 18:38
@chen

stimmt auch wieder. Lorry ist eher auf den Inseln geläufig.


melden

Anglizismus und falsche Freunde

30.06.2010 um 18:42
man darf bei der ganzen meckerei aber auch nicht vergessen, das sich sprachen stets weiterentwickeln und vermischen.

mein liebstes beispiel bei dieser diskussion ist das wort "pullover", das vom englischen "pull over" (überzieher) kommt. heutztutage fällt das den meisten nicht einmal auf, selbst meine großeltern empfinden das als normales deutsches wort (so wie wahrscheinlich 99% aller nativ deutschsprachigen).

und im übrigen geht es auch anders herum, ich denke da nur an "uber" (vom deutschen "über", die haben halt kein "ü" ;)), "kindergarten", oder "blitzkrieg".


melden

Anglizismus und falsche Freunde

30.06.2010 um 18:48
@Zoddy
oder "sauerkraut" ;)


melden

Anglizismus und falsche Freunde

30.06.2010 um 18:50
Hihihi ^^

/dateien/uh63745,1277916604,image-55474-galleryV9-ymbj

/dateien/uh63745,1277916604,image-55464-galleryV9-sild

/dateien/uh63745,1277916604,image-55472-galleryV9-rkvr


melden

Anglizismus und falsche Freunde

30.06.2010 um 20:08
@Zoddy: ...oder autobahn, schutzenfest, schadenfreude, so ein paar germanizismen gibt es im englischen sprachgebrauch schon ;)


melden

Anglizismus und falsche Freunde

03.07.2010 um 14:06
Ein false friend ist mir gerade begegnet:

sodomy - Sodomie


melden

Anglizismus und falsche Freunde

03.07.2010 um 23:15
hmmm war "letztendlich, schliesslich" nicht eigentlich "at last"?


melden

Anglizismus und falsche Freunde

04.07.2010 um 00:33
@chen

Und warum ist die Übersetzung Sodomie für "sodomy" falsch? Laut leo gibt es diese Übersetzung, siehe http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=sodomy . Zudem sollte man bedenken, dass Sodomie auch im Deutschen für alle Arten von Unzucht (darunter fiel auch Homosexualität) verwendet wurde. Die Einengung auf Unzucht mit Tieren ist wohl jüngeren Datums.


melden

Ähnliche Diskussionen
Themen
Beiträge
Letzte Antwort
Unterhaltung: Diese Beziehung stinkt mir!
Unterhaltung, 341 Beiträge, am 22.03.2022 von Gnupf
Kältezeit am 24.03.2015, Seite: 1 2 3 4 ... 15 16 17 18
341
am 22.03.2022 »
von Gnupf