Hier gibt es noch eine wirklich sehr ausführliche Reportage der The Globe and Mail, welche die Lebensumstände der Kinder, die ersten Tage der Suche, Verhalten von content creators und Personen auf social media beschreibt:
https://www.theglobeandmail.com/canada/article-nova-scotia-missing-kids-updates-jack-lilly-sullivan-parents-rcmp/Für mich neu waren folgende Punkte:
Zur Beziehung zwischen Daniel und MalehyaMalehya berichtete mehrmals, wie unglücklich sie in der Beziehung gewesen sei und dass sie nie dort bleiben wollte. Daniel war wohl sehr eifersüchtig und kontrollierend, nahm ihr das Handy weg etc.
The struggles didn’t end there. Malehya described Daniel as controlling and said she had wanted out, writing in a message to Belynda on June 15 that “I never wanted to stay there.”
Belynda wrote back, saying she wished Malehya would’ve reached out. “We would have done what we could to help.”
“I know,” Malehya responded, “My mom is saying the same thing.”
Cyndy, Malehya’s mother, declined to be interviewed.
After the children’s disappearance, Malehya also confided in her paternal grandmother, Connie Brooks, a member of Sipekne’katik First Nation. She described how Daniel would hold her down and take her phone. “He was having her, I don’t know what you call it, scared. She couldn’t go anywhere, do anything,” Connie said. “That’s what she told me and that’s what I told the detectives.”
Er habe außerdem ein Drogenproblem, welches er im ersten Jahr der Beziehung vor ihr geheim gehalten hatte. Am Nachmittag des Verschwindens wurde auch über Crystal Meth - Konsum Gespräch, was dann letztlich zur Auseinandersetzung zwischen den Familienmitgliedern führte.
Daniel erklärte, er habe kein Drogenproblem. Er nehme aber Methamphetamine und alles andere.
he has insisted in interviews with The Globe that he’s never struggled with drugs and does not have a drug problem. Despite that, he has admitted to taking methamphetamines and “pretty much everything.”
Ebenso erklärte er, er sei der einzige, der die Kinder im Griff gehabt hat, Malehya sei mit ihnen nicht zurecht gekommen und er sei für alles verantwortlich gewesen.
Daniel was also upset that Malehya left. “I’ve been the only one there for them,” he sobbed in an interview. “She can’t control them. Only I can. They act out whenever she’s there. She always gets me to calm them down, or get them to stop fighting, or feed them, or get them up, and put them to bed every night. She was asking me to do everything. It just breaks my heart not to ever see everybody.”
Die finanzielle Situation der Familie war wohl auch recht schwer, Daniel konnte aus betrieblichen Gründen nur noch eine Schicht arbeiten; die Auszahlung des Kindergeldes wurde gestoppt, da Daniel seine Steuererklärung night gemacht hatte.
Daniel gibt an, er sei seit kurzem dreimal die Woche bei den Narcotics Anonymous. Außerdem nehme er Online Kurse zu den Themen
- Aggressionsbewältigung
- Depressionen
- Erziehung
- Kinderschutz
- Substanzmissbrauch
- Suizid
- gewalttätiges Verhalten
He said he recently started attending Narcotics Anonymous three times a week, and is taking online courses in anger management, depression, parenting, child protection, substance abuse, suicide and violent behaviour that are recognized by child protection officials. “I have to clear my name for CPS,” he said. “It’s best to do that.”
- eine mehr als heftige Liste, wie ich finde, deren Schwerpunkte sicherlich nicht von ungefähr kommen.
Situation der KinderDer Schule war bereits deutlich aufgefallen, dass im familiären Umfeld der Kinder einiges im Argen war. Neben ihren Entwicklungsverzögerungen, war auch der Allgemeinzustand der Kinder oft besorgniserregend. Sie erschienen ungepflegt und mit unzureichender Kleidung (fehlende Winterklamotten) in der Schule und mussten dort von den Lehrern ausgestattet werden.
From the outside, there were signs the children’s home life was strained. They were developmentally behind other children, and arrived at school grubby and without appropriate winter clothing, prompting staff to provide it for them, according to a school board employee with direct knowledge.
Jack habe häufig blaue Augen gehabt, Martell räumt dies ein, gibt aber mindestens zweimal an, Lilly hätte ihn geschlagen.
t in private Facebook messages that were shared with The Globe he acknowledged Jack had many black eyes.
“One time, Lilly punched him in the face,” he wrote.
Außerdem erklärt er, Lilly hätte am Tag ihres Verschwindens ebenfalls ein blaues Auge gehabt, sie habe sich am Vortag, 1.Mai, mit einem Spielzeuglastwagen verletzt.
He also said Lilly had a black eye when the children went missing – from an incident with a Tonka truck that occurred on May 1, the day before the children disappeared. “She pushed down on the truck and it swung up and hit in the face!!”
Diese Info finde ich besonders auffällig und war mir völlig neu. CPS war gerade in der Familie gewesen, es lief wohl ein entsprechendes Verfahren. Es ging mehrfach um blaue Augen - wurde Lilly deshalb nicht in die Schule geschickt? Und Jack gleich mit dazu, damit er nicht versehentlich erzählt, was passiert war?
Das Auto in der NachtIn der Nacht vor ihrem Verschwinden fiel einem Nachbarn auf, dass mehrfach ein Auto auf das Grundstück fuhr, es wieder verließ und von Mitternacht bis ca. 5 Uhr früh etwa 6× zurückkehrte. Um 6:15 Uhr wurden die Kinder in der Schule krankgemeldet.
A neighbour who spoke to The Globe said they reported this information on May 8. The neighbour said they were working on a vehicle in their own yard when they heard the same loud, five-speed car come and go from the trailer about six times, from midnight to 5 a.m. After the children’s disappearance, the neighbour considered it important information and reported it to police. The Globe agreed not to name the neighbour because of concerns for their safety in the community.