abberline schrieb:Der Außenseiter hätte es auch getan.
Der Außenseiter hat einen ganz anderen Klang, jedenfalls für mich. Ist zwar die richtige Übersetzung, aber ich finde zu dem King Roman passt "Der Outsider" wirklich besser als "Der Außenseiter"
(Richtig gut finde ich allerdings keinen der beiden Titel)
abberline schrieb:Mit diesem Titel wirkt das Buch peinlich und lädt zum "im Kaufregal stehen lassen" ein.
Ja, solche Leute gibt es, keine Frage.
Aber ich glaube nicht, dass die eine nennenswerte Zahl ergeben.
abberline schrieb:Wenn ich Verleger wäre, hätte ich demjenigen, der diesen Unsinn durchgewunken hat, die Ohren lang gezogen. Der OUTSIDER.
Wenn du Verleger wärst, würdest du den Titel nehmen, der die meisten Abnehmer verspricht.
Verlage haben ihre Verlagsvertreter. Manchmal lehnen die einen Titel aus Erfahrung ab. Und die Erfahrung haben sie, denn die sind diejenigen, die in den Buchhandlungen den Händlern die Bücher ihres Verlages aufschwatzen wollen.
Um es auf den Punkt zu bringen: Ich glaube "Der Outsider" geht besser als "Der Außenseiter"