Bestie von Gévaudan
15.05.2011 um 20:04Anzeige
Samnang schrieb:guckt man sich nur Zeichnungen der Bestie* hm an sind die so vielfältig-also echt.Eine sieht aus wie ein überdimensionaler Pudel.ich denke es können durchaus auch versch. Tiere gewesen sein
Pourquoi donc se limiter à UN suspect ou à UNE hypothèse ?- Warum also sich auf einen Verdächtigen oder eine Hypothese beschränken?
Et si la vérité était un tout petit peu plus complexe.
Cela ne tient pas debout.- Dies ist nicht stichhaltig.
une toute autre hypothèse liée à la perversion sadique d’individus exerçant leurs crimes dans une totale impunité et avec la bienveillance complice de certaines autorités qui fermaient les yeux sur la vérité mainte et mainte fois suggérée mais immédiatement écartée par principe.- eine andere Hypothese, die den Zusammenhang mit der sadistischen Perversion einiger Individuen, welche ihre Verbrechen unter völliger Straffreiheit und der wohlwollenden Komplizenschaft einiger Behörden begingen, die ihre Augen vor der Wahrheit verschlossen wurde immer wieder angedeutet, aber sofort vom Prinzip her ausgeschlossen, da dies nicht vorstellbar sei.
Rien, dans le contexte cité plus haut, n’interdit à considérer l’action combinée de plusieurs individus utilisant également de grands chiens dressés et même d'une hyène ou d'un hybride.- Nichts in dem o.g. Kontext, verbietet die Vermutung von kombinierten Taten mehrerer Personen auch mit Hilfe abgerichteter Hunde und sogar einer Hyäne oder einem Hybriden.
le dressage qui était la grande spécialité des Chastel père et fils.- die Dressur war die große Spezialität des Vaters u. des Sohnes Chastel.
Divers animaux dressés, dont une hyène, expliquent divers modes opératoires- Verschiedene abgerichtete Tiere, einschließlich einer Hyäne, erklären verschiedene Verfahren
Cela explique également plusieurs types d’attaque, l’un du vraisemblablement à ces animaux dressés pour tuer (sp wie bei A ceux-ci sont utilisés pour la chasse au guépard et au lion et sont réputés pour leur courage et leur férocité lorsqu’ils sont dressés à l’attaque), l’autre du à des individus déguisés et également cuirassés assouvissant leurs penchants meurtriers et leur goût de la mise en scène.- Dies erklärt auch unterschiedl. Arten von Angriffen, wahrscheinlich war eines der Tiere zum Töten abgerichtet (wie Afghanische Windhunde zum Jagen von Löwen und Geparden verwendet werden da sie für ihren Mut und Wildheit bekannt sind, wenn sie zum Angriff geschult sind), die
Le père, lui-même, surnommé "Le Masque" (le sorcier) ou "De La Masque" (le fils de la Sorcière) ..., donc quelqu'un qui "avait passé un pacte".- Der Vater selbst hatte den Spitznamen "der Maskierte" (der Zauberer) oder "der Maskierten" (der Sohn der Hexe) ... , als jemand, der "einen Pakt gemacht hatte ".
Ces divers animaux furent donc probablement blessés à plusieurs reprises , ce qui explique les périodes de jeune et d’accalmie plusieurs fois constatés.- Diese verschiedenen Tiere waren wahrscheinlich wiederholt verletzt, dies erklärt die früheren Perioden der Ruhe wie es öfters berichtet wurde.
Mais ils revenaient généralement se faire soigner dans l'=un des repaires du Mont Mouchet ou de la faille de Desges.- Aber sie kamen immer wieder zurück, um Behandlung zu suchen in den Klüften/in einer der Höhlen des Mont Mouchet oder den Hängen d. Desges.
Le feldspath fluor était extrait de nombreuses mines, déjà en activité ou abandonnées à l'époque de la "Bête" car utilisé par les verriers nombreux dans les environs.- Feldspat-Fluorid wurde von mehreren Bergwerken abgebaut, welche zu der Zeit des "Bestie" noch in Betrieb oder aufgegeben waren wie von vielen in der Umgebung von Glasmachern.
Verny de la Védrine qui reçut tant Duhamel que les Denneval ou Monsieur Antoine au Chateau de Chamblard, situé entre Paulhac et Saugues, était lui-même un "gentilhomme verrier", donc un Maître verrier qui ne pouvait pas ne pas connaître ces mines et ces réseaux.in der Nähe von Chateau de Chamblard sowie zwischen den Orten Paulhac und Saugues, gab es wohl einige dieser alten Minen und Netzwerke, die man nicht alle kennen konnte.
Une étrange légende locale prêtait par ailleurs aux Maîtres Verriers le pouvoir de mener les loups , donc d'avoir "passé un pacte" avec les puissances des ténèbres.- Eine seltsame örtliche Legende sagt auch, die Glasbläsermeister liehen sich die Kraft der Wölfe, "machten einen Pakt" mit den Mächten der Finsternis.
En effet, suivant une tradition ésotérique ces Maîtres Verriers étaient pour la plupart des alchimistes qui transformaient des matières aussi grossières et insonores que le plomb et la silice en cristal, passant ainsi de l'obscurité à la lumière et du silence à la musique.
tranlatre schrieb:ich fnde es ist niht gut sich so auf chastel zu fixierensage ich auch nicht aber er ist u. bleibt eine Schlüsselfigur, etliche der Verbrechen wurden sicher auch von anderen (Menschen) begangen u. zum Schein der Bestie angehängt
aus dem Jahre 1762:Eine Familie aus Marvejols wurde schuldig befunden, Reisende mit Hilfe von abgerichteten Wölfen ausgeraubt zu haben. Der Vater und die Mutter wurden daraufhin erhängt, der älteste Sohn musste zur Strafe auf die Galeeren.'
''Une famille de Marvejols fut reconnue coupable d'avoir dévaliser des voyageurs à l'aide de loups dressés.
Le père et la mère furent pendus, le fils aîné envoyé aux galères.
'