Spiritualität
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

Die Zeugen Jehovas

38.195 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Religion, Glaube, Sekte ▪ Abonnieren: Feed E-Mail

Die Zeugen Jehovas

24.08.2020 um 05:19
@Tommy57

Welche anderen englischen Bibelübersetzungen werden von den ZJ in Amerika benutzt für die Interpretationen?
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:The King James Version
The Bible in Living English
American Standard Version
Das ist in Anbetracht der vielen verschiedenen Bibelübersetzungen eigentlich deutlich zu wenig.

Kannst du es für möglich halt, dass die NWÜ Bibel Übersetzungsfehler beherbergt, die aus versehen passiert sind?

Hier kam natürlich keine Antwort, denn wie zu erwarten gewesen ist, bist du nur ein Roboter der ZJ Artikel wiederholt.

Deine eigene Meinung ist komplett ausgetauscht und nur was die ZJ für richtig und falsch halten, ist etwas was du für richtig und falsch hältst.

Anzeige
2x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

24.08.2020 um 06:10
Zitat von OptimistOptimist schrieb:den Würsten ist allerdings - unabhängig von Religiosität - dennoch geschmackvoll,
Essbare Krippen sind ja auch nichts Ungewöhnliches.
Zitat von OptimistOptimist schrieb:finde ich sowas geschmacklos.
und das kannst du ohne den Kontext zu kennen beurteilen?
wäre das nicht so, also würdest du sagen, das Bluttrinken der Katholen ist eklig?


melden

Die Zeugen Jehovas

24.08.2020 um 08:27
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:Dieser immer mehr beobachtbare Trend ist die traurige Ausgeburt des Verfalls religiöser Werte in der westlichen Welt!
Die Jugend liebt heutzutage den Luxus. Sie hat schlechte Manieren, verachtet die Autorität, hat keinen Respekt vor den älteren Leuten und schwatzt, wo sie arbeiten sollte. Die jungen Leute stehen nicht mehr auf, wenn Ältere das Zimmer betreten. Sie widersprechen ihren Eltern, schwadronieren in der Gesellschaft, verschlingen bei Tisch die Süßspeisen, legen die Beine übereinander und tyrannisieren ihre Lehrer.
Quelle: Sokrates

Zu glauben das solche Sachen unantastbar wären oder gar einen Wert haben ist per se schon mal vollkommen falsch.

Auch wenn das Konzept für dich maximal unverständlich ist, aber so wenig wie für dich Zeus und Co. tatsächlich real sind, so wenig muss für andere Menschen gelten, dass das Christentum auf Tatsachen basiert.

Und so verhält es sich, damit wie Leute den Weihnachtsbaum sehen.

Und nur weil man jemanden in seiner möglichen Religion dadurch beleidigt wird, heißt es eben nicht, dass dies relevant ist.

Denn, nun kommt die Überraschung. Es wird sehr viele Christen auf der Erde geben, die die ZJ als direkten Angriff auf die korrekte Version des Christentums verstehen und du würdest keine Sekunde an diese Menschen verschwenden, weil du ja fest glaubst, das die ZJ Version des Christentums korrekt ist.


melden

Die Zeugen Jehovas

24.08.2020 um 08:43
Zitat von thedefiantthedefiant schrieb:Welche anderen englischen Bibelübersetzungen werden von den ZJ in Amerika benutzt für die Interpretationen?
Wahrscheinlich werden andere Bibelübersetzungen dann genutzt, wenn sie zur Lehre der zeugen bzw. zum aktuellen "Argumentationsstrang" passen. Die NWÜ, übersetzt vom hauseigenen Dilettantenstadel ist wohl immer noch die Nr. 1 und wird wohl in den Königreichssälen am liebsten gesehen.
Das ist jedoch nur bedingt richtig. Ja, die WTG verweist auch ab und zu auf andere Bibelübersetzungen, wenn sie es für angebracht hält, und wenn es ihrer eigenen Intention entgegenkommt. Tatsächlich werden Zeugen Jehovas aber indirekt genötigt, nur die NWÜ zu lesen und zu verwenden.

Meine persönliche Erfahrung ist: Wer es wagt mit einer anderen Bibelübersetzung in der Versammlung zu erscheinen und diese auch verwendet, wird misstrauisch beobachtet. Intern wird er als gefährlicher, sich auf dem Weg der Abtrünnigkeit Befindender gesehen. Es ist ausdrücklich nicht erwünscht, neben der NWÜ auch noch andere Bibelübersetzungen zum persönlichen Bibelstudium zu benutzen. Von daher ist auch die folgende Behauptung nichts wert:

„Besonders gern verwenden wir die Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift, die in vielen Sprachen vorhanden ist. Der Grund? Sie gebraucht Gottes Eigennamen, ist genau übersetzt und sorgt für ein klares Verständnis.“
https://www.bruderinfo-aktuell.org/neue-nwue-deutsch/

Allgemein scheint das Zeugenmachwerk ausserhalb der Sekte keine grosse Reputation zu geniessen.
Experten der griechischen Sprache, sowohl Christen als auch Nichtchristen, lehnen die NWÜ entschieden ab und bezeichnen diese als tendenziös und ungenau. Bis zu seinem Tod gehörte Dr. Julius Mantey zu den weltweit führenden Griechisch-Experten. Er war der Autor eines Standardwerkes (A Hellenistic Greek Reader) und mit Harvey Eugene Dana der Mitautor eines Handbuchs über die Grammatik des neutestamentlichen Griechisch (A Manual Grammar of the Greek New Testament). Er lehnte die NWÜ nicht nur ab, sondern forderte die Wachtturm-Gesellschaft, dem Gremium und organisatorische Zentraleinrichtung der Zeugen Jehovas (Abk. WTG), öffentlich dazu auf, zur Stützung ihrer Übersetzung sein Werk über griechische Grammatik nicht mehr falsch zu zitieren. Über die Interlineare Übersetzung der Zeugen Jehovas schrieb er:

"Ich habe noch nie ein so schlecht übersetztes Neues Testament gelesen wie die Interlineare Übersetzung des griechischen Textes. In Wirklichkeit handelt es sich nicht um eine Übersetzung, sondern um eine Verdrehung des Neuen Testaments."
https://www.geistlicher-felsen.de/was-sagen-anerkannte-sprachwissenschaftler-zur-genauigkeit-der-neuen-welt-uebersetzung-der-zeugen-jehovas/
Anscheinend wurde da an einigen Stellen "recht frei" übersetzt und wohl auch immer so, dass es den Zeugen in den Kram passte.


2x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

24.08.2020 um 09:07
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:Dieser immer mehr beobachtbare Trend ist die traurige Ausgeburt des Verfalls religiöser Werte in der westlichen Welt!
Oder einfach die Erkenntnis, dass nach wissenschaftlichem Stand, das eine oder andere Bibelmärchen nicht so ganz der Realität entspricht. Wer weiß, vielleicht gibt es Jehova oder seine ganzen Konkurrenten ja gar nicht😱


1x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

24.08.2020 um 09:32
Zitat von emanonemanon schrieb:Anscheinend wurde da an einigen Stellen "recht frei" übersetzt und wohl auch immer so, dass es den Zeugen in den Kram passte.
Was auch die Kritik ist, die ich am nachvollziehbarsten für einen ZJ selbst finde. Denn davon auszugehen, dass eine Übersetzung garantiert zu 100% korrekt ist wäre davon auszugehen das Menschen perfekt sind. Das tun nicht mal ZJ.

Ebenso unterscheiden sich die drei genannten englischen Übersetzungen halt von einander. Nicht ultra massiv, aber dennoch genug, als das es bei Vorhersagen schwerer wird.

Da die ZJ aber so oder so eine Endzeitsekte sind, was das Christentum halt auch ist, aber die moderne Version halt sehr sehr abgeschwächt beinhaltet.
Und die Vorhersage mit dem Ende der Zeit musste halt zum Anfang kommen, wäre halt doof, wenn man kein "Druckmittel" hat um die Schafe bei der Stange zu halten.


melden

Die Zeugen Jehovas

24.08.2020 um 09:36
Zitat von alibertalibert schrieb:Oder einfach die Erkenntnis, dass nach wissenschaftlichem Stand, das eine oder andere Bibelmärchen nicht so ganz der Realität entspricht. Wer weiß, vielleicht gibt es Jehova oder seine ganzen Konkurrenten ja gar nicht😱
Man sollte froh sein, dass Menschen die religiösen Werte, vorgelebt von einem rachsüchtigen und ungerechten Gott im AT, heutzutage nicht mehr einfach umsetzen, sondern gelernt haben sie zu hinterfragen und in Teilen auch umzustossen und zu ächten.
Eine soziale Gemeinschaft, ausgestattet mit sklavischem Kadavergehorsam gegenüber diesem Gott und blinder Gefolgschaft wäre wohl zum Scheitern verurteilt.
Die meisten Menschen haben wohl mittlerweile erkannt, dass das "Recht des Stärkeren" nicht das Gelbe vom Ei ist um auf Dauer friedlich zusammen zu leben.


melden

Die Zeugen Jehovas

25.08.2020 um 12:28
@emanon
@thedefiant



Hallo!
Zitat von emanonemanon schrieb:Experten der griechischen Sprache, sowohl Christen als auch Nichtchristen, lehnen die NWÜ entschieden ab und bezeichnen diese als tendenziös und ungenau.
Allerdings sind nicht alle dieser Ansicht. Offensichtlich hängt viel auch davon ab, aus " welchem religiösen Lager" die Beurteilung kommt!

Selbst auf der Amazon- Seite findet man zur NW- Übersetzung von objektiven Lesern dieser Übersetzung lobende Kommentare, wie der folgende:
Meines Erachtens ist die Neue-Welt-Übersetzung (NWÜ) keineswegs "das Böse" unter den Bibelübersetzungen, wie gerne behauptet wird. Sie hat eindeutige Vorzüge anderen Übersetzungen gegenüber. Sie gibt viele wichtige Begriffe gleichmäßig (strukturtreu) wieder. Beispielsweise wird das Wort Seele (Hebräisch Nefesch, Griechisch Psyche) durchgehend verwendet, statt Leben, Wesen, Blut usw. So gibt es keinerlei unnötige Verwechslungen. Es ist dadurch wesentlich einfacher im biblischen Kontext die eigentliche Bedeutung des Wortes kennenzulernen. Viele Menschen sehen rot, wenn sie an diese Übersetzung denken. Doch ist jede Bibelübersetzung grundsätzlich "tendenziös" und spiegelt die theologischen Vorstellungen der Herausgeber wieder. Für mich gehört die NWÜ eindeutig in die Hände von Bibellesern, die gerne und unvoreingenommen vergleichen. Seit dem 02.02.2019 gibt es nun auch die offizielle Revision der NWÜ. Ich gehöre keiner Glaubensgemeinschaft an. Daher kümmern mich theologische Grabenkriege auch nicht.
Quelle: https://www.amazon.de/Neue-Welt-%C3%9Cbersetzung-Heiligen-Schrift/dp/B002AF2AB0


Auch im Wikipedia- Artikel zur NW- Übersetzung findet man von namhaften Wissenschaftlern zur Bibel und der hebräischen Sprache positive Kritik zur Bibelübersetzung der JZ.
Andererseits urteilte der Bibelwissenschaftler Jason BeDuhn von der Northern Arizona University in seiner Studie über die neun meistbenutzten Bibeln in der englischsprachigen Welt, dass die NWÜ zwar nicht frei von Einseitigkeiten sei, aber dennoch „die genaueste der verglichenen Übersetzungen sei“[18], eine „bemerkenswert gute Übersetzung“.[19] Benjamin Kedar von der Hebrew University of Jerusalem beschrieb die NWÜ als ein Werk, das „ehrliches Bemühen um ein möglichst genaues Textverstehen erkennen lässt“ (“an honest endeavor to achieve an understanding of the text that is as accurate as possible”).[20]

Metzger urteilt, dass man im Ganzen einen einigermaßen guten Eindruck von der wissenschaftlichen Befähigung der Übersetzer bekomme, kritisiert im Fortgang aber die Einfügung des Namens „Jehova“ im Neuen Testament, der in den griechischen Handschriften nicht existiert.
Quelle: Wikipedia: Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift#cite ref-27

Was Mr. Metzger allerdings nicht erwähnt, ist die Tatsache, dass die bisher ältesten vorhandenen griechischen Abschriften des NT alle aus einer Zeit stammen, in der der " jüdische Aberglaube zur Nichtverwendung des Namens Gottes" bereits voll um sich gegriffen hatte. Da allerdings inzwischen frühe Abschriften der griechischen Septuaginta gefunden wurden, die im griechischen Text an Stellen wo der Gottes- Name im hebräischen Text erscheint, diesen mit hebräschen Buchstaben in den griechischen Text einfügten, beweist eindeutig, dass die Juden und ersten Christen im 1. Jahrhundert den Namen Gottes weiterhin kannten und benutzten. Vor allem auch dann, wenn sie aus den hebräischen Schriften zitierten und daraus vorlasen.Der Name Gottes wurde daher offensichtlich erst später in den Abschriften des NT entfernt und durch "Herr" ( Kyrios) oder "Gott" ( Theos) ersetzt.

Warum wurde von den JZ überhaupt eine Bibelübersetzung angestrebt?

Auf Wikipedia ist folgende Begründung zu lesen, die nachweislich den Tatsachen entspricht:
Vor der Entstehung der NWÜ verwendeten die Zeugen Jehovas im englischen Sprachraum Übersetzungen wie die King James Version oder die American Standard Version. Im Deutschen war neben der Lutherbibel, die zeitweilig auch durch den eigenen Verlag vertrieben wurde, besonders die Elberfelder Bibel sehr gebräuchlich. Man war aber mit diesen Übersetzungen nicht zufrieden, mit der Begründung, dass „diese Übersetzungen überwiegend von Geistlichen und Missionaren der Religionsgemeinschaften der Christenheit angefertigt wurden“ und daher als „mehr oder weniger von den heidnischen Philosophien und den unbiblischen Überlieferungen, die diese Religionsgemeinschaften aus der Vergangenheit übernommen haben, beeinflußt sind, aber auch von den Vorurteilen der Bibelkritik. Außerdem standen immer mehr ältere und zuverlässige Bibelhandschriften zur Verfügung.“ Zudem haben sich die Zielsprachen „in die die Bibel übersetzt worden ist, im Laufe der Jahre verändert.“
Quelle: Wikipedia: Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift
Zitat von emanonemanon schrieb:Meine persönliche Erfahrung ist: Wer es wagt mit einer anderen Bibelübersetzung in der Versammlung zu erscheinen und diese auch verwendet, wird misstrauisch beobachtet. Intern wird er als gefährlicher, sich auf dem Weg der Abtrünnigkeit Befindender gesehen. Es ist ausdrücklich nicht erwünscht, neben der NWÜ auch noch andere Bibelübersetzungen zum persönlichen Bibelstudium zu benutzen. Von daher ist auch die folgende Behauptung nichts wert:
Was für ein Quatsch auf dieser abtrünnigen Seite behauptet wird, die überhaupt nicht den Tatsachen entspricht! Eine offensichtliche Lüge um die JZ so darzustellen, als ob sie ihre Glaubenslehren nur mit Hilfe ihrer eigenen Bibel stützen könnten. Dabei wurden die grundlegenden Glaubenslehren der JZ bereits Jahrzehnte vor der Veröffentlichung der NW- Übersetzung durch thematisches Bibelstudium mehrerer damals vorhandenener Bibelübersetzungen herausgearbeitet!
Es ist absolut gelogen, wenn im obigen Zitat behauptet wird, dass ein JZ, der eine andere Bibelübersetzung verwendet, misstrauisch und argwöhnisch betrachtet wird und das es nicht erwünscht sei, eine andere Bibelübersetzung zu verwenden!

Natürlich sind die JZ davon überzeugt, dass die NW- Übersetzung eine gute Bibelübersetzung ist, vor allem aber auch deshalb, weil der Name Gottes Jehova, so wie er nachweislich im hebräischen Urtext vorkommt, in der NW- Übersetzung durchweg verwendet wird!

Aus diesem hauptsächlichen Grund wird die NW-Übersetzung in ihren Zusammenkünften zur Ehre des wahren Gottes hauptsächlich verwendet!
Aber wenn z. B. jemand bei einem Vortrag oder einer Bibeldiskussion in den Zusk. einen Schriftext aus einer anderen Bibelübersetzung zitiert, wird das sogar begrüsst und in der Regel als positiv und bereichernd angesehen!😊

Selbst auf der gegenwärtig benutzten Webseite kann man z. B. in der englischen Sprache zwischen mehreren Bibel-Übersetzungen wählen, auf die die JZ Verlagsrechte erworben haben!

Zudem:
In all den Jahren, in denen ich hier poste, habe ich hauptsächlich aus Bibelübersetzungen zitiert, die nicht von den JZ stammen, wie die Elberfelder-, die Luther- oder die Schlachter- Übersetzung!
Das sind alles sehr gute Übersetzungen, wobei die Elberfelder- Übersetzung von 1905 ( die ältere Version der Elberfelder) noch überall in den hebräischen Schriften den Namen Gottes " Jehova" wiedergibt.
Zitat von emanonemanon schrieb:Allgemein scheint das Zeugenmachwerk ausserhalb der Sekte keine grosse Reputation zu geniessen.
Dein nachfolgendes Zitat, auf das du deine obige Festellung stützt, stammt offensichtlich von einer Webseite von Christen die an " Neuoffenbarungen" ihrer geistigen Führer glauben. Es ist daher nicht verwunderlich, dass sie die JZ und ihre Lehren und ihre Veröffentlichungen kontrovers betrachten!🤔
Zitat von thedefiantthedefiant schrieb:Das ist in Anbetracht der vielen verschiedenen Bibelübersetzungen eigentlich deutlich zu wenig.
Zu ihren biblischen Nachforschungen verwenden die JZ natürlich wesentlich mehr Bibelübersetzungen, die sie in ihren Bibliotheken der Schreibabteilungen zu ihren Veröffentlichungen weltweit nutzen.
Nur dazu kann ich dir hier und jetzt gerade keinen Nachweis bringen, da ich mich ja nicht vor Ort befinde!

Des weiteren sind sie auch im Besitz vieler alter Übersetzungen und in Warwick/ USA gibt es dazu eine namhafte Bibelausstellung, die auf ihrer Webseite angekündigt wurde und von jedem besucht werden kann!

Auch in Deutschland sind die JZ jahrelang mit einer historisch bedeutenden Bibelaustellung von Stadt zu Stadt gewandert!
Zitat von thedefiantthedefiant schrieb:Kannst du es für möglich halt, dass die NWÜ Bibel Übersetzungsfehler beherbergt, die aus versehen passiert sind?
Ich benutze und zitiere aus verschiedenen Bibelübersetzungen, aus diesem Grund kann ich immer vergleichen!😊

Keine moderne Bibelübersetzung ist von Gott inspiriert im Gegensatz zum hebräischen und griechischen Urtext, so wie das die Original-Schreiber immer wieder bestätigt haben.


Ich bin davon überzeugt, dass sich die Übersetzer der NW- Übersetzung bei ihrer Übersetzungsarbeit die grösste Mühe gegeben haben, den Text mit besten Wissen und Gewissen richtig, dem Urtext gemäss, wiederzugeben !
Zitat von thedefiantthedefiant schrieb:Hier kam natürlich keine Antwort, denn wie zu erwarten gewesen ist, bist du nur ein Roboter der ZJ Artikel wiederholt.

Deine eigene Meinung ist komplett ausgetauscht und nur was die ZJ für richtig und falsch halten, ist etwas was du für richtig und falsch hältst.
Es kam noch keine, hiemit kam jetzt schonmal eine! 😊Jeder JZ hat weiterhin seine eigene Meinung und behält diese auch! Die oft gebrauchte Behauptung einer "Gehirnwäsche" bei den JZ ist höchstens im positiven Sinn anwendbar und zwar in dem Sinne, das auf hohe moralische Werte geachtet wird.
Die Überzeugung zu Glaubenslehren wird in den Veröffentlichungen der JZ immer logisch- biblisch begründet und zwar auf eine Weise, die jeder persönlich nachvollziehen und durchdenken kann.


Zur deutschen NW- Übersetzung ist auf Wikipedia unter anderem von der deutschen evangelischen Bibelgesellschaft folgende Kritik zu lesen:
Die evangelische Deutsche Bibelgesellschaft beschreibt den Sprachstil der Neue-Welt-Übersetzung als „unschönes Übersetzungsdeutsch mit gespreizten Wendungen“ und den Übersetzungstyp als „philologisch mit starkem Einschlag von Wörtlichkeit, sprach- und sinnwidrige Übergenauigkeiten in der Wiedergabe (unbestimmter statt bestimmter Artikel, Wiedergabe der Verbformen im AT)“. An den Kommentierungen bemängelt sie, dass diese „ohne Kenntnis der biblischen Sprachen kaum verstanden oder richtig bewertet werden können“ und bezeichnet die NWÜ im Gesamturteil als „auf weite Strecken genaue, aber im Sinn der Sonderlehren der Zeugen Jehovas tendenziöse Übersetzung“.
Quelle: Wikipedia: Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift

Das die NW- Übersetzung von evangelischer Seite als tendenziös bezeichnet wird, sollte nicht verwundern, denn schliesslich wird ja die Bibelübersetzung der JZ als "Kongurenz auf dem Markt" betrachtet, auch wenn sie nicht verkauft wird oder vielleicht gerade deshalb!😊

Zudem unterscheiden sich die christlichen Lehren der evangelischen Kirche merklich von denen der JZ und im Grunde genommen, objektiv betrachtet, ist jede Bibelübersetzung von einer religiösen Seite, als tendenziös anzusehen!

Wer die Wahrheit zur Sache herausfinden will, ist dazu eingeladen die Bibel thematisch zu studieren. Mit der Überzeugung der göttlichen Inspiration der 40 anerkannten Schreiber der heiligen Schriften, die heute unsere Bibel ausmachen, kommen die JZ durch die thematische Bibelstudienmethode eindeutig zu einer genauen Erkenntnis der Schriften, die, wenn sie von einem übermenschlichen Autor stammen, harmonisch die religiöse Wahrheit lehren!

Gruss, Tommy


6x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

25.08.2020 um 13:42
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:Amazon- Seite findet man zur NW- Übersetzung von objektiven Lesern
dazu schreib ich nix ... der Punkt geht an dich.
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:die genaueste der verglichenen Übersetzungen sei
anhand von 9 Stellen in 9 Übersetzungen.
kolasis in Matthew 25:46 war da zB nicht dabei.

Auch nicht Lukas 23:43
Hier 10 deutschsprachige Übersetzungen:
https://www.bibleserver.com/LUT.ELB.HFA.SLT.ZB.NG%C3%9C.GNB.EU.NLB.Ne%C3%9C.MENG/Lukas23%2C43

ELB Und er sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: Heute wirst du mit mir im Paradies sein.

NWÜ Und er sprach zu ihm: „Wahrlich, ich sage dir heute*: Du wirst mit mir+ im Paradies*+ sein.“

https://www.jw.org/de/bibliothek/bibel/bi12/bibelbuecher/lukas/23/

@Tommy57
welche Übersetzung stellt "heute" auch an diese Stelle?


1x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

25.08.2020 um 14:32
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:Selbst auf der Amazon- Seite findet man zur NW- Übersetzung von objektiven Lesern dieser Übersetzung lobende Kommentare, wie der folgende:

Meines Erachtens ist die Neue-Welt-Übersetzung (NWÜ) keineswegs "das Böse" unter den Bibelübersetzungen, wie gerne behauptet wird. Sie hat eindeutige Vorzüge anderen Übersetzungen gegenüber. Sie gibt viele wichtige Begriffe gleichmäßig (strukturtreu) wieder. Beispielsweise wird das Wort Seele (Hebräisch Nefesch, Griechisch Psyche) durchgehend verwendet, statt Leben, Wesen, Blut usw. So gibt es keinerlei unnötige Verwechslungen. Es ist dadurch wesentlich einfacher im biblischen Kontext die eigentliche Bedeutung des Wortes kennenzulernen. Viele Menschen sehen rot, wenn sie an diese Übersetzung denken. Doch ist jede Bibelübersetzung grundsätzlich "tendenziös" und spiegelt die theologischen Vorstellungen der Herausgeber wieder. Für mich gehört die NWÜ eindeutig in die Hände von Bibellesern, die gerne und unvoreingenommen vergleichen. Seit dem 02.02.2019 gibt es nun auch die offizielle Revision der NWÜ. Ich gehöre keiner Glaubensgemeinschaft an. Daher kümmern mich theologische Grabenkriege auch nicht.

Quelle: https://www.amazon.de/Neue-Welt-%C3%9Cbersetzung-Heiligen-Schrift/dp/B002AF2AB0
Whow, da hat einer das selber nachgeschlagen. Wie ist der bloß darauf gekommen? Hat der mehrere Übersetzungen vorgenommen und nachgeschaut, welche dieser Übersetzungen eine hebräische Vokabel gleich übersetzen und welche nicht? Und nahm dafür sogar eine Vokabel mit mehr als 700 Vorkommen?

Das wage ich gelinde gesagt zu bezweifeln. Der Typ wird das in irgendeiner JZ-Verlautbarung gelesen haben, vielleicht sogar (stichprobenartig) gegengeprüft haben.

Vor allem aber hat dieser Typ nicht nachgeprüft, ob die NWÜ das griechische kolasis bzw. das Verb kolazein ebenfalls einheitlich übersetzt.

Matthäus25,46: Und diese werden in die ewige Abschneidung weggehen [καὶ ἀπελεύσονται οὗτοι εἰς κόλασιν αἰώνιον], die Gerechten aber in das ewige Leben.
1.Johannes4,18: Furcht gibt es nicht in der Liebe, sondern vollkommene Liebe treibt die Furcht aus, weil die Furcht hemmend wirkt [ὅτι ὁ φόβος κόλασιν ἔχει]. In der Tat, wer sich fürchtet, ist nicht vollkommen gemacht worden in der Liebe.

Apostelgeschichte4,21: Als man ihnen dann weiter gedroht hatte, ließ man sie frei, weil man keinen Grund fand, aus dem man sie hätte bestrafen können [μηδὲν εὑρίσκοντες τὸ πῶς κολάσωνται αὐτούς], und wegen des Volkes, denn sie alle verherrlichten Gott wegen des Geschehenen;
2.Petrus2,9: Jehova weiß Menschen von Gottergebenheit aus der Prüfung zu befreien, Ungerechte aber für den Tag des Gerichts zu ihrer Abschneidung aufzubehalten [ἀδίκους δὲ εἰς ἡμέραν κρίσεως κολαζομένους τηρεῖν].

Da wird querbeet übersetzt und nicht immer mit der selben Vokabel.

Nee, dieser "objektive Leser" hat wahrlich nicht selber geprüft und ist dann zu dieser seiner Beurteilung gekommen, der plappert nur nach, was er woanders aus Zeugenmund aufgeschnappt hat, egal, ob er es nun für den konkreten Fall näfäsch nun selber nachgeprüft hat oder nicht.

Daß die NWÜ weit davon entfernt ist, eine konkordante Übersetzung zu sein, wissen wir. Der "objektive Leser" täuscht da nur was vor, egal, ob wissentlich oder selbst nur reingefallen.
Zitat von BishamonBishamon schrieb:dazu schreib ich nix ... der Punkt geht an dich.
Nö, geht der Punkt nicht.


melden

Die Zeugen Jehovas

25.08.2020 um 18:43
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:Andererseits urteilte der Bibelwissenschaftler Jason BeDuhn von der Northern Arizona University in seiner Studie über die neun meistbenutzten Bibeln in der englischsprachigen Welt, dass die NWÜ zwar nicht frei von Einseitigkeiten sei, aber dennoch „die genaueste der verglichenen Übersetzungen sei“[18], eine „bemerkenswert gute Übersetzung“.[19] Benjamin Kedar von der Hebrew University of Jerusalem beschrieb die NWÜ als ein Werk, das „ehrliches Bemühen um ein möglichst genaues Textverstehen erkennen lässt“ (“an honest endeavor to achieve an understanding of the text that is as accurate as possible”).[20]
Das relativiert sich recht schnell, wenn man auch Quellen hinzu zieht, die nicht unter der Fuchtel des TuvS stehen
Jehovas Zeugen zitieren gerne aus dem Buch „Truth in Translation “ von Professor Jason BeDuhn, um ihre Bibelübersetzung (die Neue-Welt-Übersetzung) als die beste und genauste hinzustellen: Er untersuchte von den über 100 englischsprachigen Bibelübersetzungen JEDOCH NUR 9 – darunter sehr freie… und in diesem Kontext behauptete er es sei die beste Übersetzung!

Nach eigenen Angaben untersuchte er nur ein paar für ihn bedeutende Bibelverse, nicht die gesamte Bibel! An vielen Stellen seines Buches kritisierte er jedoch auch die NWÜ, was von Jehovas Zeugen verschwiegen wird. Im Anhang z.B. schrieb er, dass die Einfügung des Namens „Jehova“ im NT wahllos geschah und das Übersetzungsteam seiner eigenen Regel, wo der Name ihrer Meinung nach hingehöre, oftmals selbst untreu wurde.
Mehr unter https://www.reddit.com/r/exzj/comments/4lp2dh/was_prof_jason_beduhn_wirklich_%C3%BCber_die_nw%C3%BC_sagt/ (Archiv-Version vom 05.06.2023)
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:Was für ein Quatsch auf dieser abtrünnigen Seite behauptet wird, die überhaupt nicht den Tatsachen entspricht!
Ich habe den Eindruck, dass deine Behauptung nicht der Wahrheit entspricht.
Welchen Grund sollte der Mann haben zu lügen.
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:Ich bin davon überzeugt, dass sich die Übersetzer der NW- Übersetzung bei ihrer Übersetzungsarbeit die grösste Mühe gegeben haben, den Text mit besten Wissen und Gewissen richtig, dem Urtext gemäss, wiederzugeben !
Waren es Fachleute (welche?) oder produzierte sich da ein Laienstadel, dass dem Wahn verfallen war besser als alle Fachleute Bescheid zu wissen?
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:Die oft gebrauchte Behauptung einer "Gehirnwäsche" bei den JZ ist höchstens im positiven Sinn anwendbar und zwar in dem Sinne, das auf hohe moralische Werte geachtet wird.
Vielleicht ein bisschen besser darauf achten, damit die Kinderschänderfälle in den Reihen der Zeugen reduziert werden können?


melden

Die Zeugen Jehovas

25.08.2020 um 19:34
@Tommy57
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:Mit der Überzeugung der göttlichen Inspiration der 40 anerkannten Schreiber der heiligen Schriften, die heute unsere Bibel ausmachen, kommen die JZ durch die thematische Bibelstudienmethode eindeutig zu einer genauen Erkenntnis der Schriften, die, wenn sie von einem übermenschlichen Autor stammen, harmonisch die religiöse Wahrheit lehren!
Zu diesem Urteil gelangen auch nur die ZJ selbst. Fachleute unzähliger Fachrichtungen gelangen meistens zu ganz anderen Urteilen. Das Problem der thematischen Bibelstudienmethode ist, dass diese lediglich dazu gedacht ist existierende Dogmen zu bestätigen, anstatt sich bei der Auslegung vorurteilsfrei an Fakten zu orientieren.


1x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

25.08.2020 um 20:04
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:Es ist absolut gelogen, wenn im obigen Zitat behauptet wird, dass ein JZ, der eine andere Bibelübersetzung verwendet, misstrauisch und argwöhnisch betrachtet wird und das es nicht erwünscht sei, eine andere Bibelübersetzung zu verwenden!
kann ich bestätigen. Die Zeugen die ich kenne, hatten oft auch aus der Elberfelder vorgelesen.


1x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

26.08.2020 um 04:16
Zitat von OptimistOptimist schrieb:hatten oft auch aus der Elberfelder vorgelesen.
gilt das auch für die Versammlung?


melden

Die Zeugen Jehovas

26.08.2020 um 06:41
@SpaceDemon


Hallo!
Zitat von SpaceDemonSpaceDemon schrieb:Das Problem der thematischen Bibelstudienmethode ist, dass diese lediglich dazu gedacht ist existierende Dogmen zu bestätigen, anstatt sich bei der Auslegung vorurteilsfrei an Fakten zu orientieren.
Ich sehe bereits an der Art deiner Argumentation, dass du "thematisches Studium" noch nicht verstanden zu haben scheinst.

Bei der thematischen Studienmethode, sucht man zur Analyse zu einem biblischen Lehrthema aus der gesamten Bibel alle Schriftstellen zusammen und dann stellt man allerlei Fragen, die dann durch die gefundenen Stellen beantwortet werden. Die Antworten sind dann richtig, wenn sie ein harmonisches Gesamtbild zum Thema ergeben, denn Jesus Christus bestätigte: "Dein Wort ist Wahrheit "( Johannes 17:17 )😊

Auf der Suche nach ---der religiösen Wahrheit---, so wie sie einst von Gott durch die Inspiration der Schreiber offenbart wurde, ergibt sich durch die harmonisch-biblischen Antworten der thematisch herausgesuchten Texte und dann durch Analyse der Textaussagen im Gesamtbild erst der Lehrpunkt, ......dieser Lehrpunkt bestand/besteht nicht schon als Dogma vorher!

Der Sinn einer thematischen Textanalyse war/ist ja gerade, den wahren biblischen Lehrpunkt zu einem Thema zu erarbeiten und gerade nicht um ein bereits bestehendes Glaubensdogma zu bestätigen.

Genau wie oben beschrieben, ging die Bibelforschergruppe, die sich mit C.T. Russell vor über 150 Jahren versammelte vor, um die Grundlehren der Bibel herauszuarbeiten und diese fundamentalen Grundlehren bilden bis heute das grundlegende Bibelverständnis der JZ. Durch die fortschreitende Wahrheitssuche in den Schriften, wurde das Bibelverständnis immer mehr verfeinert und vor allem prophetische Elemente wurden in ihrer laufenden Erfüllung immer besser verstanden. Das hatte auch immer wieder zur Folge, dass einige frühere Schlussfolgerungen fallengelassen wurden und durch ein besseres Verständnis ersetzt wurde.
Die Ausführungen des Engels an Daniel in Kapitel 12, zum wahren Verständnis des prophetischen Worten in der Endzeit, beschreibt genau diesen Prozess des immer besseren Verstehens des prophetischen Wortes, durch das forschen in den Schriften!

Danuel 12:4 ( Elberfelder)
Und du, Daniel, halte die Worte geheim[2] und versiegle das Buch bis zur Zeit des Endes! Viele werden suchend umherstreifen[3], und die Erkenntnis[4] wird sich mehren.
Quelle: https://www.bibleserver.com/ELB/Daniel12


Das die themenanalythische Studienmethode der Bibel, so wie sie von den JZ durchgeführt wurde/ wird, richtig ist, bestätigen z. B. die Schreiber des NT allesamt, denn genauso gingen sie auch vor, wenn sie in ihren Schriften zum Thema "Messias" all die prophetischen Schriftstellen aus den hebräischen Schriften zusammensuchten, die die Messianität des Jesus von Nazareth bestätigten und diese dann als Beweis in den Evangelien anführten.
Genauso ging auch später der Apostel Paulus in seinen Briefen vor, wenn er ein biblisches Lehrthema behandelte und dieses dann durch die hebräischen Schriften bewies.

Jesus Christus selbst sagte nach seiner Auferstehung zu seinen Jüngern in Lukas 24: 25-27 ( Elberfelder ) folgendes und wandte selbst zur Bestätigung seiner Messianität die " thematische Studienmethode" an:
Und er sprach zu ihnen: Ihr Unverständigen[5] und im Herzen zu träge[6], an alles zu glauben, was die Propheten geredet haben! 26 Musste nicht der Christus dies leiden und in seine Herrlichkeit hineingehen? 27 Und von Mose und von allen Propheten anfangend, erklärte er ihnen in allen Schriften das, was ihn betraf.
Quelle: https://www.bibleserver.com/ELB/Lukas24


In Lukas 11:52 spricht Jesus Christus vom " Schlüssel der Erkenntnis " und das dieser Schlüssel von den Gesetzesgelehrten der Juden weggenommen wurde.

Wie aus den gesamten Evangelienberichten ersichtlich wird, geschah dies dadurch, dass die religiösen Führer der Juden in Jesu Tagen ihre Autorität und die damit verbundene Auslegung der Schriften über die inspirierten Schriften stellten und damit begannen, einzelne Textpassagen gemäss ihrer Auslegung zu interpretieren, ohne den thematischen Gesamtkontext der Bibel zu berücksichtigen!

Das thematische Bibelstudium in Verbindung mit der Anerkennung der göttlichen Autorität in Verbindung mit der Inspiration der Schreiber ist offensichtlich dieser " Schlüssel der Erkenntnis" der zu einem wahren Verständnis der biblischen Lehren führt!



Gruss, Tommy


2x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

26.08.2020 um 07:04
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:Die Antworten sind dann richtig, wenn sie ein harmonisches Gesamtbild zum Thema ergeben,
Optimistin nennt das Gesamtkontext.
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:prophetische Elemente wurden in ihrer laufenden Erfüllung immer besser verstanden
welch wohlfeile Formulierung für "Mist, Harmagedon ist wieder nicht eingetreten. Wir müssen uns etwas Neues einfallen lassen".


melden

Die Zeugen Jehovas

26.08.2020 um 07:53
@Tommy57
Zitat von Tommy57Tommy57 schrieb:Die Antworten sind dann richtig, wenn sie ein harmonisches Gesamtbild zum Thema ergeben, denn Jesus Christus bestätigte: "Dein Wort ist Wahrheit "( Johannes 17:17 )
Das ist bereits eines dieser vorrausgesetzten ZJ-Dogmen. Sämtliche Bibeltexte werden von den ZJ so hingebogen, bis sie diesem Dogma entsprechen. Wenn die Fakten dagegen sprechen werden die Fakten eben angepasst, ignoriert oder geleugnet.

Fazit: Keine gute "Studienmethode."


melden

Die Zeugen Jehovas

26.08.2020 um 09:01
@Tommy57
Wie sinnvoll ist wohl das thematische Bibelstudium, wenn es zu absolutem Mist führt?
Da drängt sich doch die vermutung auf, dass der, der hier das grosse Wort führt und seine Gemeinschaft seit Jahrzehnten stur und störrig in die falsche Richtung laufen.
Die Eseleien der Zeugen füllen ja mittlerweile Bücher.
- die Menschheit wurde vor etwas über 6000 Jahren erschaffen.
- Weltuntergänge wurden prophezeit ohne dass sie eintraten. - die generation, die nicht vergehen wird, modert schon länger vor sich hin.
- die Blutfrage wurde x mal neu gefasst und noch immer sterben Menschen wegen der Borniertheit der Sektierer.
- Kinderschänder wurden abgepampert und dafür gesorgt, dass sie ihre schändlichen Taten oft Jahrzehnte weiter begehen konnten.
- häufig wurden selbst überführte Kinderschänder nicht der Polizei gemeldet und sie so vor der Strafverfolgung geschützt
- und...
- und...
- und...
Und all das auf der Basis der Bibel und ihres "thematischen Studiums". :D
Kann es eine grössere Bankrotterklärung für ein System/eine Sekte geben?
Da werden Fakten geleugnet und so lange gelogen und gebogen, nachzulesen z. B. in der Tyrosfrage, in der ein Zeuge hier mal allen demonstrierte was machbar ist, wenn man den gesunden Menschenverstand ausschaltet und nur noch hanebüchenen Dogmen folgt.
Liesse sich beliebig fortführen.
Da wird sich ja in fast jeden Lebensbereich eingemischt.
Sex?
Etwas, das 2 Menschen einvernehmlich miteinander praktizieren wird auch von oben reglementiert bzw., nicht immer liegt ja ein Ältester mit im Bett, bewertet. Schon die Kinder werden mit diesen XXXXXXX Moralvorstellungen traktiert.
Z. B.
Sollte man […] der Ansicht sein, daß Masturbation zu einer natürlichen, normalen Betätigung des Körpers wird, weil sie eine allgemein verbreitete Gewohnheit ist? Lügen und Stehlen ist heute auch üblich. Würde man aber behaupten, dies werde dadurch zu etwas Natürlichem und Normalen?
Mache deine Jugend zu einem Erfolg, 1976, S. 36
Mehr unter https://www.jwinfo.de/pillowgate-instruktionen-fuer-bethelmitarbeiter-aufgetaucht/
Glaubt man nicht wenn man es nicht gelesen hat.
Als sklavische Anhänger eines Buches das aus einer patriarchalischen Gesellschaft stammt definieren sie die Rolle der Frau auch alles andere als aufgeklärt.
Sabine Rieder, Pädagogin und Geschäftsführerin bei der Sekteninfo NRW, sagt über die Erwartungen der Zeugen: „Eine Frau soll bescheiden und dezent in ihrem äußeren Erscheinungsbild sein." Denn sexuell anziehend soll sie bloß für ihren Ehemann wirken.

Die Ehe zwischen Mann und Frau ist für die Zeugen Jehovas von zentraler Bedeutung und die Rollen aller Beteiligten darin ganz klar verteilt. Jehova wünscht sich laut Erwachet!, dass eine Frau ihren Mann von Herzen respektiert und ihn dabei unterstützt, als Haupt der Familie zu fungieren, denn „für ihren Mann und für Jehova wird sie dadurch noch schöner".
...
Sabine Rieder fasst die Stellung der Frau in der Gemeinschaft zusammen: „Ihre Regeln leiten die Zeugen Jehovas grundsätzlich aus der Bibel ab. Die Frau ist die ‚Gehilfin' des Mannes. Ihre Rolle ist es einerseits zu missionieren, andererseits für ihre Familie da zu sein. Ist eine Frau verheiratet, ist es ihre Aufgabe, Ehefrau, Hausfrau und Mutter zu sein. Es ist durchaus erlaubt, einen Beruf auszuüben, aber wenn Kinder da sind, soll die Frau sich der Familie widmen. Die fortschreitenden gesellschaftlichen Emanzipationsbestrebungen werden eher abgelehnt."
Mehr unter https://www.vice.com/de/article/evgqnj/wertvolle-dienerinnen-gottes-frauen-bei-den-zeugen-jehovas

Kind bei den ZJ?
Brrrrr, schauder.
Ich freue mich für jedes Kind, dem das erspart bleibt.
Datingregeln für Zeugen
https://www.jw.org/de/jehovas-zeugen/faq-oft-gefragt/jw-dating/
Darüber kann man geteilter Meinung sein aber stimmt auch das, @Tommy57 ?
Jedoch erspart die Wachtturm-Gesellschaft ihren Gläubigen im Falle einer Abweichung nicht das
peinliche Verhör vor einem „Rechtskomitee“, das eher einem Inquisitionsgericht gleichkommt.
...
Masturbation gilt sowohl bei Jugendlichen wie auch bei Erwachsenen (ob verheiratet oder nicht) als
schwere Sünde, bzw. „Unreinheit“, die den Ältesten zu beichten ist und zu Zurechtweisung, nicht aber
zum Ausschluss aus der Gemeinde führt.
...
Händchenhalten und Küssen ist erst dann erlaubt, wenn ernste Heiratsabsichten vorliegen.
Kennenzulernen haben sich junge Paare in der Gruppe, Alleingänge sind untersagt.

Zungenküsse sind nur Verheirateten erlaubt, selbst bei Verlobten gilt dies als unangebrachtes
Austauschen von Zärtlichkeiten und kann im Härtefall mit Gemeinschaftsentzug geahndet werden.
Petting ist Unverheirateten verboten und führt bei getauften Zeugen Jehovas zum Ausschluss aus der
Gemeinde. Bei Ehepaaren unter strengen Auflagen erlaubt.

Vorehelicher und außerehelicher Geschlechtsverkehr gilt als schwere Sünde und wird mit
Gemeinschaftsentzug bestraft. Wenn ein junges Paar heiraten möchte und vorehelichen Sex hatte, dies
jedoch gebeichtet und bereut wurde, darf dennoch keine Hochzeitsansprache in Königreichssaal
stattfinden. Dies gilt auch im Verdachtsfall. (Außerehelicher Geschlechtsverkehr wird auch in der Bibel
verurteilt.)

Oraler und analer Geschlechtsverkehr gilt als schwere Perversion und wurde in der Bestrafung
verschiedentlich gehandhabt. Darauf werde ich in folgenden näher eingehen um die Willkür der
Entscheidungen der Wachtturm-Gesellschaft aufzuzeigen. (In der Bibel findet sich hierzu keine
Stellungnahme)
Homosexualität wird, wenn sie praktiziert wird mit Gemeinschaftsentzug geahndet. (Wird auch in der
Bibel verurteilt)
Zitate entnommen einem PDF des Bistums Augsburg, zu finden unter www.bistum-augsburg.de oder Google "Zeugen Jehovas und Sexualität_Zeugen-Jehovas-SOS"

@Tommy57
Was von den Zitaten ist nach wie vor richtig und was wurde mittlerweile abgeändert?


2x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

26.08.2020 um 11:29
Zitat von emanonemanon schrieb:Masturbation
ist auch bei den Katholen pfui bäh.
eine in sich schwere ordnungswidrige Handlung
http://www.vatican.va/archive/DEU0035/_P8B.HTM (Archiv-Version vom 21.09.2020)
Zitat von emanonemanon schrieb:analer Geschlechtsverkehr
ist bei den Katholen explizit bei Homos verboten, müsste aber auch Heteros und Oralsex betreffen, denn:
Sie verstoßen gegen das natürliche Gesetz, denn die Weitergabe des Lebens bleibt beim Geschlechtsakt ausgeschlossen. Sie entspringen nicht einer wahren affektiven und geschlechtlichen Ergänzungsbedürftigkeit. Sie sind in keinem Fall zu billigen.



1x zitiertmelden

Die Zeugen Jehovas

26.08.2020 um 11:37
Zitat von BishamonBishamon schrieb:ist auch bei den Katholen pfui bäh.
Richtig. Hier gehts aber um die Zeugen.
Bei den Katholiken ist das für mich genauso hirnrissig wie bei den Zeugen.


Anzeige

1x zitiertmelden