Amanda Knox
14.08.2014 um 11:41Leider aktuell nicht, sind aber im Massei-Urteil aufgeführt.
Anzeige
Siegfrieden schrieb:aber ich denke schon, dass die Anklage diesen Anruf nicht böswillig erfunden hat. Ich habe den Dialog zwischen AK und ihrer Mutter dazu gefunden:Sie hat ihn nicht böswillig erfunden, aber sie hat ihn böswillig verlegt.
Sie hat ihn nicht böswillig erfunden, aber sie hat ihn böswillig verlegt.Es ist nicht nur böswillig sondern schlicht und einfach Prozessbetrug und damit eine strafbare Handlung zumindest hier in Deutschland, ich denke in Italien wird es nicht anders sein.
Lara1973 schrieb:Mich irritieren die Anrufe ähnlich wie @Siegfrieden - käme dies aber von meiner Seite zur Sprache- wären die Argumente von @JosefK1914 sicherlich anders formuliert!Wenn die Zeiten von Anrufen durch die StA verfälscht werden, ist das natürlich irritierend, das kann ich verstehen, genauso irritiert war Frau Knox auch in der Verhandlung, da sollten Sie offensichtlich nun auch Verständnis für haben.
Lara1973 schrieb:Interessante Dialoge! So macht zumindest das Mitlesen Spaß! Mich irritieren die Anrufe ähnlich wie @Siegfrieden - käme dies aber von meiner Seite zur Sprache- wären die Argumente von @JosefK1914 sicherlich anders formuliert!Das wird dann wahrscheinlich daran liegen, daß deine Fragen anders formuliert wären, wenn es denn überhaupt als Frage formuliert wäre. @Siegfrieden behauptet nichts, was er nicht auch zu belegen versucht. So fand z.B. das Gespräch zwischen Amanda Knox und ihrer Mutter im Gefängnis tatsächlich so statt. Und seine implizite Frage, so wie ich sie deuten kann (er darf mich hier gern korrigieren), lautet: "Welche Bedeutung hat der Anruf und was bezweckt die Staatsanwaltsschaft damit?" Solcherart kann man die Frage beantworten und seine Einschätzung abgeben.
Quiron schrieb:Der genaue Zeitpunkt ist natürlich Spekulation.Dazu noch ergänzend aus dem Tagebuch von RG:
I arrived back home, not knowing what to do. I remember@HeurekaAHOI
having taken off my pants. [...]
I just wasn’t able to stay home. It seemed I was seeing blood
everywhere.
->I went to Alex’s house, where, by the way, I
already passed, an hour before. (Anmerkung: also gegen 10.30 Uhr)
[...] I arrived at Alex's place, I think, around 11:30. And I
think we would have left there around 12:00,
approximately.
hhs schrieb:Jaja, ich weiß, wahrscheinlich unwesentlich, war es doch lt. Aussagen der Wohngemeinschaft bereits seit geraumer Zeit so, gehört für mich aber dazu, mich in die Lebenssituation der Beteiligten hineinzudenken.Kann aber auch eine typische "italienische" Reparatur darstellen.
LittleGreenBag schrieb:Vielleicht wollte sie sich noch die Beine rasieren und nicht Raffaeles Rasierer verwenden ..Vielleicht wollte sie bei ihrer morgendlichen Toilettenbenutzung auch einfach nur nicht ihrem Schatzi die Bude vollstinken ^^)
HeurekaAHOI schrieb:An dieser Stelle, möchte ich als meinen letzen Beitrag ( von mir aus nennen sie es " Schlussplädoyer " ) noch abschließend hinzufügen: Ich wohne auch in einer Wohngemeinschaft. Seit dem Jahr 2009. Das ist eine lange Zeit kann ich ihnen sagen. Und ich kann ihnen sagen, das es ganz bestimmt nicht immer einfach ist, in so einer WG. Heute morgen wollte ich ins Badezimmer und es war abgeschlossen, weil jemand schon drin war. Wenn man sich dann nicht am Riemen reißt, und ein verschlossenes Badezimmer verzeiht, dann kann man da unmöglich wohnen, denn den darauf folgenden Streit führt nur noch zu noch mehr Streit.Schade um den Abschied. Ich war wiederholt dankbar für seine/ihre Beiträge, verrieten und erklärten sie doch so viel über die Geisteshaltung von "colpevolisti". Es ist daher fast folgerichtig, wenn sein/ihr Schlussplädoyer zum Meredith Kercher Fall, in dem irgendwie entfernt ein Motivgemenge vorgestellt werden soll, nur über sich persönlich erzählt, und das noch dazu sehr erhellend.
Quiron schrieb:Und seine implizite Frage, so wie ich sie deuten kann (er darf mich hier gern korrigieren), lautet: "Welche Bedeutung hat der Anruf und was bezweckt die Staatsanwaltsschaft damit?" Solcherart kann man die Frage beantworten und seine Einschätzung abgebenAll correct... wollte noch ergänzen, dass ich denke, dass die Erinnerung von Frau Knox sen. korrekt sein müsste, weil sie ja nachts aus dem Schlaf geholt wurde.
RicoNova schrieb:I arrived back home, not knowing what to do. I remember
having taken off my pants. [...]
I just wasn’t able to stay home. It seemed I was seeing blood
everywhere.
->I went to Alex’s house, where, by the way, I
already passed, an hour before. (Anmerkung: also gegen 10.30 Uhr)
[...] I arrived at Alex's place, I think, around 11:30. And I
think we would have left there around 12:00,
approximately.
Siegfrieden schrieb:Trotzdem ist auch die Frage, ob die Vorverlegung der Uhrzeit von Seiten MCs wirklich gewollt war, viel wird ja damit nicht gewonnen.Sie vergessen, dass Strafgerichte in Italien hauptsächlich aus Laien besteht. Und die untersuchen natürlich nicht, ob die Behauptung der StA wahr ist. Sie nehmen dies einfach an. Und dann wirft das ein extrem schlechtes Licht auf Frau Knox.
Siegfrieden schrieb:wollte noch ergänzen, dass ich denke, dass die Erinnerung von Frau Knox sen. korrekt sein müsste, weil sie ja nachts aus dem Schlaf geholt wurde.Die Erinnerung von Edda Mellas ist bestimmt korrekt. Sie deckt sich ja mit den bekannten Telefondaten, und meindes Wissens hat sie es auch nie geleugnet.
Siegfrieden schrieb:Trotzdem ist auch die Frage, ob die Vorverlegung der Uhrzeit von Seiten MCs wirklich gewollt war, viel wird ja damit nicht gewonnen. Comodi hat ja gesagt, dass es in Seattle drei oder vier Uhr morgens war, was dann immer noch stimmen könnte.Wenn man sich den Verlauf der Befragung noch einmal anschaut, dann sieht man, daß Manuela Commodi zuerst einen Zeitpunkt (Perugia) ins Spiel bringt, eben diese 12:00 Uhr mittags:
Siegfrieden schrieb:viel wird ja damit nicht gewonnenWenn Amanda Knox (und Raffaele Sollecito) den Mord tatsächlich begangen haben sollten, dann wäre die ganze Geschichte vom nächsten Vormittag erstunken und erlogen. Alle Anrufe an Filomena Romanelli, an Edda Mellas, an Vanessa Sollecito, an die Carabinieri, die Kontaktversuche mit Meredith Kercher wären geschickt geplant gewesen, um eine Eskalation der Geschehnisse vorzutäuschen, so wie sie Amanda Knox erlebt haben will.
Siegfrieden schrieb:Alles richtig, aber... AK zufolge ging es wirklich "nur" um die Tür, das Blut und den Fund im Bad: "Ich nannte ihr die drei Gründe, weshalb ich mir Sorgen machte." auf Seite 74 in ihrem Buch.Das schreibt sie aber unter dem Eindruck, den Anruf tatsächlich um 12:00 gemacht zu haben, aber sich nicht mehr daran erinnern zu können. Da konnte sie nur die drei Dinge wissen. Tatsächlich war aber um 12:47 auch schon der Einbruch entdeckt und bekannt, daß Meredith Kercher offenbar nicht auffindbar war. Sie waren da also schon sehr alarmiert. Nur vier Minuten später haben sie die Carabinieri kontaktiert.
Siegfrieden schrieb:Alles richtig, aber... AK zufolge ging es wirklich "nur" um die Tür, das Blut und den Fund im Bad:Das hat sie eben nur aus den Erinnerungen rekonstruiert, wenn der Anruf um 12:00 stattgefunden haben sollte. Sie konnte sich an diesen Anruf eben schlicht und einfach nicht mehr erinnern, das hat sie vollkommen wahrheitsgemäß auch in der Verhandlung ausgesagt.
"Ich nannte ihr die drei Gründe, weshalb ich mir Sorgen machte." auf Seite 74 in ihrem Buch.