Kriminalfälle
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

Vermisstenfall Madeleine McCann

17.223 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Vermisst, Portugal, 2007 ▪ Abonnieren: Feed E-Mail

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 18:24
Zitat von junglerjungler schrieb:das waren normale Spürhunde, die nach dem Geruch von Maddie gegangen sind, nicht nach einer Leiche. Die verfolgten wohl eine Spur zum Supermarkt, wobei man da nicht weiss von wann diese Spur war
Soweit ich weiss, waren das in dieser Nacht 2 ganz normal ausgebildete deutsche Polizei-Schäferhunde.
Diese Spürhund-Aktion zum Supermarkt (mit dem Geruch von Madeleines Handtuch etc) hat erst später stattgefundenen...

Anzeige
melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 18:32
Zitat von LenrobsLenrobs schrieb:Da es aber kalt war, Jane Tanner hatte sich schon eine extra Jacke geholt, war nicht unbedingt damit zu rechnen, dass die Runde lange draussen sitzen bleibt.
Stimmt, da war was mit einer Jacke.
Danke, dass du das nochmal mit angebracht hast.


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 19:09
@gameboy

Nachtrag zu unserer gestrigen Diskussion, ich habe die Stelle gefunden, die ich im Hinterkopf hatte:

Between 10.00 and 10.50 pm The first call that Gerry made on the night of the crime was to Alistair Clark, a good friend from university days and a diplomat who is close to Gordon Brown. Clark made contacts at the highest level and - before Policia Judiciaria - already Sky News and the British Ambassador were being informed about the abduction. (Correio da Manhã 14, September 2007, no link but translated report here)


gefunden :http://www.mccannfiles.com/id28.html (Archiv-Version vom 07.11.2013)

muss aber eingestehen, dass ich nicht weiß wie korrekt diese Angabe ist


1x zitiertmelden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 19:14
Hallo an alle, bin neu hier
Die Smith-Sichtung geht mir irgendwie nicht richtig in den Kopf. Ich glaube, dass das Kind bei dieser Begegnung entweder tot war, oder dass es sich nicht um Maddie handelte. Ich schliesse völlig aus, dass ein Entführer ein schlafendes Kind (400m vom Appartment bis zur Begegnung mit den Smiths, und dann vielleicht noch weiter) durch die Gassen trägt. Das Risiko ist so enorm, vorallem wenn man bedenkt das schlafende Kind könnte jeden Moment aufwachen und nach der Mutter oder dem Vater rufen.

Wenn die Entführung geplant war (Auswahl Kind, Observation Umgebung, Festlegung Zeitpunkt usw.), davon muss man fast ausgehen, dann hätte ein schnelles und unauffälliges verschwinden vom Tatort oberste Priorität. Wenn man den Begegnungspunkt mit den Smiths genauer betrachtet (http://www.mccannfiles.com/id162.html (Archiv-Version vom 07.11.2013)) hätte der Täter die Gruppe schon sehen müssen. Warum ist er dann nicht westlich zwischen den Blocks oder östlich über den Parkplatz verschwunden?

Wie abgezockt muss man sein, ein totes Kind herum zu tragen. Das macht überhaupt keinen Sinn. Ich glaube, dass die Smith-Sichtung eventuell gar keine Relevanz hat.


1x zitiertmelden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 19:16
Hallo Likely,willkommen in unserer Runde!
Zitat von LikelyLikely schrieb: Ich glaube, dass die Smith-Sichtung eventuell gar keine Relevanz hat.
dazu tendiere ich ebenso , je mehr ich darüber nachdenke


1x zitiertmelden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 19:24
Wie schon erwähnt, studiere ich gerade das Meisterwerk des grossen Senhor Dr. Gonçalo Amaral in allen Einzelheiten. Einige hier werden diese Schöpfung sicher nicht kennen (andere auswendig) – darum erlaube ich mir einfach mal von Zeit zu Zeit ein paar Dinge herauszuarbeiten...

Mein persönlicher Eindruck ist, dass das Buch mehr wie eine fesselnde Erlebniserzählung oder ein Kriminalroman aufgebaut ist – als dass es eine sachliche Zusammenstellung der Fakten wäre. Natürlich sind letztere Schwerpunkt seiner Arbeit – dennoch versteht es Dr. Gonçalo Amaral sehr eindrucksvoll, viele persönliche Noten miteinfließen zu lassen. Er zeichnet ein äusserst sympathisches Bild von sich – über sein Leben, seine Karriere und seine Familie. In weiten Teilen fast schon ein wenig selbstverliebt. Wenn ihm seine kleine Tochter im gemeinsamen Ausflug ins Wochenendhaus (ein paar Tage vor seiner Entlassung) zuflüstert „ich möchte bei meinem Daddy sein“.

If she is asked which she prefers, living with her grand-parents in Faro or with her mother in Portimão, the answer is immediate: "with my daddy"

Ausgesprochen rührend. Wirklich! Solche Anekdötchen haben zwar überhaupt nichts mit den Ermittlungsergebnissen zu tun – aber es ist natürlich in einem Erstlingswerk durchaus angebracht, wenn man sich auch ein allumfassendes Bild über den (sympathischen) Autor verschaffen darf. Derlei Sequenzen gibt es übrigens einige – vielleicht sollen sie auch ein Stück weit die Diskrepanz zwischen dem liebevoll-fürsorglichen Papa Goncalo auf der einen und die abartigen Verbrecher-Eltern auf der anderen Seite herausstellen.

Das ist ihm zweifelsfrei gelungen!


Kurzer Abstecher zu den eigentlichen Themen in seiner literarischen Schöpfung.
Sie ist weitgehend chronologisch aufgebaut – daher ist es nicht sonderlich schwer, sich auch als eher schlichtes Lese-Gemüt hindurchzuarbeiten.

Der 03.05.2007 – sein Einsatz...
Dr. Gonçalo Amaral sitzt demnach beim etwas verspäteten Abendessen in der Carvi Brasserie, als ihn gegen Mitternacht telefonisch die Nachricht eines verschwundenen Kindes erreicht.

It is midnight when I receive the news about the disappearance of a little four-year-old English girl.

Eigentlich völlig irrelevant, wo der gute Dr. Gonçalo Amaral sein Abendbrot einnimmt - aber wie vermutet, möchte man damit wohl auch den typischen Belletristik-Leser abholen. Eine breit angelegte Fangemeinde hat sicherlich nicht zuletzt auch aus monetären Gründen eine nicht zu unterschätzende Werthaltigkeit für den Verfasser.

An der Stelle trifft Dr. Gonçalo Amaral bereits den ersten Nerv seiner bedingungslos hinter ihm stehenden Anhängerschar. Trotz der gut 220 detailverliebten Seiten werden der Nacht vom 03. auf 04.05.2007 aus Sicht der Polizei gerade mal ein paar spärliche Sätze gewidmet, u.a.

“I demand to be informed very regularly and, before going home, I call on the police on duty to check that all urgent measures are underway”

"All urgent measures?"
Die da wären, Senhor Dr. Gonçalo Amaral?

Ach ja – die Kollegen aus Faro und der Kontrollposten der Guadiana Bridge wurden (angeblich) noch von der GNR-Spitze verständigt.

Über unverzügliche Maßnahmen nach AMBER Alert-Standard, die zwingend erforderliche Großfahndung bei einem spurlos verschwundenen Kleinkind, das sofortige Bereitstellen von Rettungs-Personal, Hundestaffeln und Such-Hubschrauber – darüber verliert Dr. Gonçalo Amaral natürlich keine einzige Silbe.
Wozu auch? Ein knapp 4-jähriges Kind wird sich schon zu helfen wissen.
Ganz im Sinne seiner treuen Fangemeinde quasi!!!

Stattdessen informiert er uns mit ein paar Allgemeinschauplätzen wie die Arbeitsweise eines Forensikers (dessen Arbeit wie er selbst zugibt bedauerlicher nicht besonders produktiv war) und dass es bedeutend ist vor Ort ganz viele Fotos zu machen (später fällt ihm dazu noch etwas ein: Lots of people were already in place; however, nobody appeared in the photos. We don't know, for example, how they were dressed. Such observations can turn out to be important later on.
Ach Gott, das kann im Eifer des Gefechts schon mal passieren, lieber Senhor Dr. Gonçalo Amaral. Schließlich war der Fokus ja auf die umfangreichen Suche nach dem verschwundenen Kind gerichtet...

Das war´s fast schon - mit der Polizeiarbeit am 03.05. - im sehr umfassenden Epos des auch hier schon sehr heldenhaft wirkenden Chefermittlers Dr. Gonçalo Amaral.

Nicht ganz wohlgemerkt – im diesbezüglich vorletzten Absatz lässt uns Dr. Gonçalo Amaral noch teilhaben, wie er am Abend nach Hause kommt
(Wie jetzt? Am Abend? Vorhin sprach er doch noch davon, dass er bis Mitternacht beim Essen war – etwa eine kleine Ungereimtheit? Oder gar Falschaussage?
Aber Du darfst das ja, Senhor Dr. Gonçalo Amaral. Du bist ja schließlich kein McCann!!!)

That evening, on arriving home, I see Inès, my younger daughter, who is sleeping close to my wife, Sofia. In silence, in the dim light of the bedroom, I sit on the edge of the bed. Outside, far from her mother's warmth, a child of the same age is lost. Sofia wakes up and asks me what is happening. I tell her about Madeleine's disappearance and instinctively, she holds our daughter tightly in her arms and makes room for me

Sehr süss, oder? Im Dim light of the bedroom erzählt der Pappa am Heia-Betti noch etwas von Madeleines Verschwinden...trautes Heim, Glück allein!

Noch einige dringenden Telefonate - und schon ist der “Abend” (Nacht?) zu Ende. Das Kapital 03.05. endet mit der in so einer Situation fast schon beleidigend anmutenden Floskel „The first 72 hours are essential“ – ob er sich bei der Formulierung dieser Worte wenigstens ein kleines Stück weit geschämt hat, der Senhor Dr. Gonçalo Amaral?
Nein – ich befürchte eher nicht!!


Ich will an der Stelle einen klitzekleinen Sprung machen – zum 04.05. gegen 10 Uhr.
Weil es so toll in den Kontext passt...

At ten in the morning, twelve hours after the disappearance, the British Consul to Portimao goes to the Department of Criminal Investigation. We inform him of the actions taken up to then and the next stages being considered. He doesn't seem satisfied. Someone hears him on the telephone saying that the police judiciaire are doing nothing. Now, that's strange! Why that untruth? What objective does he have in mind? Giving another dimension to the case? Perhaps, I don't know a thing about it, but this is not the time for conjecture; we have to concentrate on our work, of finding the little girl.

Oh je – woher kommen bitte solche Unwahrheiten??? Was war das denn für ein boshafter Seitenhieb, Senhor Dr. Gonçalo Amaral. Scheinbar waren nicht alle Menschen so glücklich mit Deiner Arbeit. Schließlich hat man doch schon längst damit begonnen, alles erdenkliche zu unternehmen um das kleine Mädchen wiederzufinden. Gut – man hat die ersten 10 Stunden schlicht und ergreifend versaut. Aber dennoch - Was bilden sich diese Briten eigentlich ein? Dass man „nothing“ getan hätte? That´s really "strange"!

Vielleicht, lieber Senhor Dr. Gonçalo Amaral - vielleicht liegt es aber auch einfach nur an Deiner persönlichen Wahrnehmung. An Deiner und an der Deiner willfährigen Groupies, dass man ein paar durch den Ort laufende Polizisten in den ersten 10 Stunden eines spurlos verschwundenen Kleinkindes nicht als das erforderliche Maß aller Dinge betrachtet.

Wie dem auch sei - ab diesem Zeitpunkt, am 04.05.2007 um 10h - da beginnt nun das Kapitel "Politik". Grabenkampf ist eröffnet. Senhor Dr. Gonçalo Amaral vs British authorities featuring Kate & Gerald McCann. Nur dass sich Senhor Dr. Gonçalo Amaral nicht traut gegen die politischen Amtsträger vorzugehen - gegen die aufmüpfigen englischen Touristen sehr wohl...
Jeder hier kann sich nun – wenn er das möchte (oder dazu in der Lage ist) – selbst einen Reim drauf machen, wie diese Auseinandersetzung zwischen der portugiesischen Polizei und den britischen Behörden begonnen hat. Und warum!

Diese Buch-Episode mit dem Erst-Auftritt des britischen Konsulats endet übrigens mit folgenden Worten des bereits in seinem Berufs- und Nationalstolz gekränkten Chefermittlers Dr. Gonçalo Amaral:
“We are astonished by this prompt mobilisation of the English authorities. So, who are the McCanns? Who are their friends? We don't need diplomatic intervention…”

Das ganze Schauspiel wird ab dem Tag nun allerdings auch begleitet von der portugiesischen und der nunmal nicht ganz so dezenten englischen Presse. Die in beiden Fällen ebenfalls kein besonders grosses Loblied auf die Herren Ermittler von den Dächern pfiffen - da es praktisch jedem Idioten klar war, wie die erste Nacht gelaufen ist.

Kurzes Zwischenrésumé:
1. Ganz klar – die Schuldigen waren selbstverständlich die bösen McCanns!
Führen sich auf wie die Axt im Wald - nur weil sie ihr Kind wiederfinden wollten!
Und so etwas wie Selbstreflektion ist in diesen Breitengraden leider kein besonders geläufiges Wort!!

2. Der allseits fehlerfreie und überaus beliebte Dr. Gonçalo Amaral hat sich ab dem 04.05.2007 auf diese englischen Querulanten eingeschossen!
Von nun an – bis zum Tag seiner völlig unverständlichen und unberechtigten Abberufungs-Botschaft an seinem Geburtstag am 02.10.2013.


Und speziell zu letzterer....werde ich hier in Kürze gerne nochmal einiges aus seinem eigenen literaturnobelpreisverdächtigen Werk vorstellen. Fortsetzung folgt....

Vorschau:
"When Gonçalo went out of the PJ door there was no one saying goodbye to him. No director. No one. After a life dedicated to the PJ, it was what most got him down," says Sofia.


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 19:30
Zitat von junglerjungler schrieb:Between 10.00 and 10.50 pm The first call that Gerry made on the night of the crime was to Alistair Clark, a good friend from university days and a diplomat who is close to Gordon Brown. Clark made contacts at the highest level and - before Policia Judiciaria - already Sky News and the British Ambassador were being informed about the abduction. (Correio da Manhã 14, September 2007, no link but translated report here)
alle Telefonate nach dem Alarm - sowohl von Kate als auch Gerald McCann - sind ja erfasst worden und können ebenfalls chronologisch nachgeblättert werden.

Ich habe bislang nichts über diese Anrufe gelesen.

Der Name Alistair Clark ist mir bislang auch überhaupt noch nicht untergekommen muss ich zugeben. Ich schau mir das mal an...


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 19:36
@Gameboy01
Ich vermute es ist der hier:

http://www.ncl.ac.uk/gps/staff/profile/alistair.clark (Archiv-Version vom 09.03.2014)

"ALISTAIR CLARK
Dr Alistair Clark is a lecturer in Political Science & Research Methods (PhD Aberdeen) at Queens University, Belfast. The first call Gerry made on the night of the crime was to Alistair Clark, a good friend from University days and a diplomat close to Gordon Brown. Clark must have immediately contacted people at the highest level – before the PJ were informed, Sky news and the British Ambassador were informed of a kidnapping."

http://www.gerrymccannsblogs.co.uk/POLITICIANS.htm


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 20:58
S.B. further recalls that she entered the room where Madeleine had been sleeping. She now remembers that the door was closed. The inside of the room was dark. The shutters were down, and light entered only through its holes. The windows were closed and the curtains slightly open. Gerry, who accompanied S.B. during this visit, with the GNR officers also present, said that it had been him who had closed the window because the babies were still sleeping inside, which S.B. could verify as true. Gerry mentioned that when he noticed that Madeleine was missing, he had found the window and shutters open, and the curtains fluttering.

http://www.mccannpjfiles.co.uk/PJ/TIME_LINE_INFORMATION.htm

Hier ist die Antwort auf die Frage war um das Fenster später zu war und gestern hatte ich schon den Link gepostet, in dem steht, dass alles die nach Kates Alarm in das Appartement gerannt sind das offenen Fenster gesehen haben.


S. B. states that right after the PJ's elements arrived, the child's parents removed the twins from the cots where they still slept, and took them into the apartment on the first floor. At Kate's request, the deponent removed the soft toys and a blanket from the cots, and also took them to the first floor. The babies' cots were left only with the mattresses.

Hier steht auch nix davon, dass irgendwelche Bettlaken der Zwillinge fehlen.


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 21:03
nach Kate war also Gerry im Appartment?


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 21:03
Nicht nur Gerry auch die anderen Tapas außer Diane Webster und Jane Tenner.


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 21:04
Die port. Polizei bat Russel eine Timeline zu erstellen und das in Kate und Gerrys Arpartment - GEMEINSAM (soviel zur Absperrung des Tatorts bei Eintreffen der Polizei!).

Zu dem Zeitpunkt fragte Payne sich wieso nur so wenig von der Polizei eingetroffen sind. Ob die Meldung nicht im TV oder Radio erscheinen sollte.

Einer der "beiden" Polizisten sagte zu ihm: "Keine Medien!", dreht sich zu Russel um der die Timeline schrieb und sagte: Das ist was wir wollen - die TIMELINE!

Dass Russel und die Tapas die Timeline geheimnisvoll alleine aufgeschrieben haben ist eine Ente.
And at some stage sort of quietened off and the, the PJ sat down with, came in and sat down with Gerry, the recollections of what happened there are relatively dim now, but the only ones I can really recall was, although it was prompted by what you showed me on Tuesday, was that we were writing on the back of a piece of card, I thought it was a cereal box but obviously it was a children's book, a very kind of, very, very, draft idea of what happened in the hour and, and what state the windows and the shutters had been in and I think I, that was, that was written with me sat at the table in Kate and Gerry's room.

Dave PAYNE was in there at least at one point early on. And I think possibly Sylvia this Housekeeper, I think she came in, I think she was offering to translate at some point.

But anyway Dave PAYNE said to, there were two members of the PJ had arrived, there was a guy I remember being almost shaved bald head, quite dark complexion, and a second one who we kind of nicknamed 'baby face' who did our fingerprinting about a week later, and those two were there and Dave was, was saying, 'Shouldn't we', 'Why are we sitting here, shouldn't you be on the radio, shouldn't there be more people here, shouldn't there be', 'this should be on the radio, it should be on the television' and, I recall 'baby face' or his colleague saying 'No media', and, and that was full-stop and then turning round to me writing the timeline and saying 'That's what we want' , fair enough.
http://www.mccannpjfiles.co.uk/PJ/RUSSELL-OBRIEN_ROGATORY.htm


4x zitiertmelden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 21:07
Danke susan74
Ich finde es super wenn wir endlich mal solche Behauptungen wiederlegen...es gibt da leider zu viele davon und die bringen uns hier total durcheinander.


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 21:08
Und zum Thema "Fehlen der Zwilling-Bettlaken": Kinder in dem Alter schlafen normalerweise in einem Schlafsack, weil sie die Decke immer wegstrampeln.


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 21:08
Nicht unbedingt...meine hasst den Schlafsack und sie schläft mit Decke :)


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 21:11
Ich hatte nie Probleme damit ;)...Sommerschlafsack und Winterschlafsack. Müssten wir mal nachlesen wie das "Deckenverhalten" der Zwillinge war...wenn das wichtig ist...


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 21:11
Zitat von joanlandorjoanlandor schrieb:Dass Russel und die Tapas die Timeline geheimnisvoll alleine aufgeschrieben haben ist eine Ente.
Sicher? Ich habe andere, offizielle Quellen gelesen, die das widerlegen. Suche ich raus.


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 21:12
Kältezeit
So steht es in den PJ Files.
Kannst du nachlesen. Link ist angehängt.


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 21:29
@Gameboy01

Danke für deine gelungene Berichterstattung über das Buch. Das war auch mein Eindruck in den Auszügen,die ich mir angetan habe.


Über Amaral wurde ja auch im Hauptthread schon Einiges angemerkt.


melden

Vermisstenfall Madeleine McCann

21.11.2013 um 21:54
@joanlandor
Zitat von joanlandorjoanlandor schrieb:and then turning round to me writing the timeline and saying 'That's what we want', fair enough.
Ich habe jetzt extra jemanden konsultiert der des Englischen sehr gut mächtig ist.

Da steht nicht, dass der Polizist sich herumgedreht hat und O'Brien aufforderte eine Timeline zu schreiben, sondern dass sich der Polizist herumdrehte, als O'Brien die Timeline schrieb.
Zitat von joanlandorjoanlandor schrieb:turning round to me writing the timeline
Wenn dem so wäre, müsste da noch ein "and tells me to write the timeline" stehen.

Grammatikalisch deutet nichts darauf hin, dass der Polizist ihn in irgend einer Art und Weise dazu aufforderte.

O'Brien wurde von Gerry McCann aufgefordert, diese zu schreiben (es gab ja sogar 2 TLs, von denen nur eine den Polizisten ausgehändigt wurde) - die Links dazu wurden schon sehr oft gepostet - und Gerry McCann gab O'Brien dafür sogar eines von Madeleines Büchern. (Ein Polizist hätte dafür wahrscheinlich ein anderes Schreib-Mittel gehabt, als 2 abgerissene Seiten eines Kinder-Buches)

Die Timeline-Geschichte ist KEINE Ente!


Anzeige

melden