Verschwörungen
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

JFK - Attentataufdeckung

31.675 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Psiram, Kennedy, JFK ▪ Abonnieren: Feed E-Mail

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:36
Zitat von PandorumPandorum schrieb:Das spielte nur die Aussage von @interrobang wieder der behauptet das die Regierung die Tatsache unterschlagen möchte das er ein Scharfschütze ist
Ähm.. Das hast du dir ausgedacht weil du nicht in der lage warst meinen post zu verstehen. Von daher..

Wie gesagt. Die Regierung verheimlicht ja nicht das er ein guter schütze war.

Anzeige
melden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:36
Zitat von interrobanginterrobang schrieb:Doch. Durchaus.
Nein Tust du nicht.
Zitat von interrobanginterrobang schrieb:Also würdest du Sharpshooter mit schütze übersetzen? Gut. Ich hätte eher marksman mit schütze übersetzt.. Boa das dauert bis von dir was brauchbares kommt...
Nein tut es nicht. Ich übersetze nicht Sharpshooter mit Schütze sondern weise auf den Gebrauch dieses Worte in der US Armee.
Die laberst nur Müll und unterstellst. Kannst du lesen? Nun zeige mir in welchem Zusammenhang ich was mit was übersetzt habe!


2x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:38
Zitat von PandorumPandorum schrieb:Nein tut es nicht. Ich übersetze nicht Sharpshooter mit Schütze sondern weise auf den Gebrauch dieses Worte in der US Armee.
Also hasz du es immer noch nicht geschafft meine einfache frage zu beantworten? Naja dann...
Zitat von PandorumPandorum schrieb:Die laberst nur Müll und unterstellst.
Du spiegelst.

@Pandorum
Und das zitat von mir betrifft die vtler welche diesen fakt unterschlagen und nicht die Regierung.


2x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:40
@interrobang


Du verdrehst hier deine eigenen Aussagen und kannst dein minimal an Infos was die US Armee angehen auch nicht mit rumtrollen umgehen. Die Bezeichnung Sharpshooter wird niemals als Sniper oder Scharfschütze angenommen da der Gebrauch wie bei vielen anderen Englischen Wörtern ein ganz anderer ist. Mal abgesehen davon das man den Übersetzer brauch um englisch zu übersetzen stellt deine Kenntnis des englischen unter Beweis.


2x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:41
Zitat von interrobanginterrobang schrieb:Also hasz du es immer noch nicht geschafft meine einfache frage zu beantworten? Naja dann...
Das wurde dir beantwortet.
Zitat von PandorumPandorum schrieb:Die Übersetzung Sharpshooter - Scharfschütze, bezeichnet die Worte Sharp und Shooter welche du einzeln als solche übersetzen kannst. Als Wort stellen sie aber im Englischen nicht die Bezeichnung eines Scharfschützen dar welche diesen auch meinen.
Es ist der Sniper oder Scout Sniper welcher als Heckenschütze schon im Unabhängigkeitskrieg Verwendung fand.

Übersetze es doch mal anders rum ;)

Ich denke wohl kaum das es einen Pfadfinderscharfschützen gibt...oder? Wenn du schon bei Übersetzungen auf den Googleübersetzer stehst.



1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:44
Zitat von PandorumPandorum schrieb:Du verdrehst hier deine eigenen Aussagen
Nein.
Zitat von PandorumPandorum schrieb:und kannst dein minimal an Infos was die US Armee angehen auch nicht mit rumtrollen umgehen
Rumtrollen? Ich frage dich nur wie du Sharpshooter übersetzt da die die gängige Übersetzung ja nicht passt.
Zitat von PandorumPandorum schrieb:Die Bezeichnung Sharpshooter wird niemals als Sniper oder Scharfschütze angenommen da der Gebrauch wie bei vielen anderen Englischen Wörtern ein ganz anderer ist
Ahja... Aha... Stimmt so zwar nicht aber okay.
Zitat von PandorumPandorum schrieb:Das wurde dir beantwortet.
Ja eben. Du hast die frage eben nicht beantwortet. Warum wohl...


2x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:44
Zitat von interrobanginterrobang schrieb:Du spiegelst.
Du trollst ohne wissen was solche Sachen bedeuten
Frag mal einen US Soldaten was ein Sharpshooter ist ;)
Er wird dir das schon erklären auch wenn du mit deiner riesigen Kenntnis dieser Begriffe wohl meinst es ist ein Scharfschütze.
Das ist eine Fehlübersetzung welche zwar auf die deutschen Worte Scharf und Schütze passt aber nicht im Zusammenhang mit einem Scharfschützen stehen der ein Scout Sniper ist. Die Bezeichnung SNIPER spricht hierbei das zielen durch ein Zielfernrohr an.


1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:47
Zitat von interrobanginterrobang schrieb:Rumtrollen?
Exakt du reist das Thema aus dem Thema selbst und versucht hier englische Wörter im deutschen zu definieren.

Da du null verstehst aber wirklich null und darauf bestehst wie ein kleines Kindchen belassen wir es doch dabei ;) Ok

Also der Sharpshooter ist ein Scharfschütze ok und der Scout Sniper ist ein Pfadfinderscharfschütze alles klar ;)
Damit du beruhigt bist......und dies deine direkte Übersetzung englischer Worte ins deutsche ist hahaha


1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:50
Zitat von PandorumPandorum schrieb:Frag mal einen US Soldaten was ein Sharpshooter ist
Oder wir schauen uns die englische deffinition an..
http://www.dictionary.com/browse/sharpshooter
Na hoppla was steht den da... Aber da laut dir mein englisch ja so schlecht ist kannst du mir ja erklären wie die deffinition lautet.
Zitat von PandorumPandorum schrieb:Das ist eine Fehlübersetzung welche zwar auf die deutschen Worte Scharf und Schütze passt aber nicht im Zusammenhang mit einem Scharfschützen stehen der ein Scout Sniper ist.
Joa... Wie wärs wen du dann endlich die richtige Übersetzung von sharpshooter lieferst?
Zitat von PandorumPandorum schrieb:Exakt du reist das Thema aus dem Thema selbst und versucht hier englische Wörter im deutschen zu definieren.
Falsch. Ich frage DICH. Nur kannst du die frage nicht beantworten.


1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:50
Zitat von interrobanginterrobang schrieb:Ahja... Aha... Stimmt so zwar nicht aber okay.
Achja dann zeig mal ;) Wenn du etwas behauptest weißt du schon das du in der Bringschuld stehst.


melden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:53
@interrobang
Ich sagte doch übersetze mal Scout Sniper !

Was die Bezeichnung eines Scharfschützen ist heute und schon immer in den US Streitkräften. Übersetze es und dann poste es. Habe ich ja schon vorher getan ;)
Zitat von interrobanginterrobang schrieb:Oder wir schauen uns die englische deffinition an..
http://www.dictionary.com/browse/sharpshooter
Na hoppla was steht den da... Aber da laut dir mein englisch ja so schlecht ist kannst du mir ja erklären wie die deffinition lau
Jetzt hast dir aber selbst ans Bein gepinkelt.......................

a person skilled in shooting, especially with a rifle.
2.
Military.
a rating below expert and above marksman, assigned to one who has qualified with a specific score in rifle marksmanship.
a person who has achieved such a rating.
3.
an athlete noted for having accurate aim in a sport, as basketball, hockey, archery, golf, etc.
4.
Slang. a person who engages in short-term business dealings with the purpose of making a large, quick profit without regard to scruple.
5.
a spade that has a very narrow blade, used as a garden or nursery tool.


4x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:54
@interrobang
Also wenn du das verstehst was da steht dann sollte das jetzt deinen Blödsinn verstummen lassen! Denn das ist genau das was ich dir seit langem versuche zu erklären und das auf englisch.


1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:54
Zitat von PandorumPandorum schrieb:a rating below expert and above marksman, assigned to one who has qualified with a specific score in rifle marksmanship.
a person who has achieved such a rating.
NOCHMAL EXTRA FÜR DICH

Military.
a rating below expert and above marksman, assigned to one who has qualified with a specific score in rifle marksmanship.
a person who has achieved such a rating.


1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:55
Zitat von PandorumPandorum schrieb:a person skilled in shooting, especially with a rifle.
Eine Person die Fähigkeiten im Umgang speziell mit dem Gewehr nachweißen konnte.


melden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:58
Zitat von PandorumPandorum schrieb:Ich sagte doch übersetze mal Scout Sniper !
Geht mir am hintern vorbei. Du behauptest meine Übersetzung sei fehlerhaft also hätte ich gerne die richtige Übersetzung von dir.

Also korrigiere mich..
Zitat von PandorumPandorum schrieb:a person skilled in shooting,
Bedeutet laut dir also nicht das jemand geschickt/gut im Schiessen ist?
Zitat von PandorumPandorum schrieb:Also wenn du das verstehst was da steht dann sollte das jetzt deinen Blödsinn verstummen lassen! Denn das ist genau das was ich dir seit langem versuche zu erklären und das auf englisch.
Das einzige was ich will ist die richtige Übersetzung von dir.

Und es währe mir recht wen du deinen massenspam einstellen könntest da dieser äußerst nervig ist.


1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 13:59
Zitat von PandorumPandorum schrieb:a rating below expert and above marksman, assigned to one who has qualified with a specific score in rifle marksmanship.
a person who has achieved such a rating.
SHAPSHOOTER:
Ich übersetze es für dich, nicht das du den Übersetzer nutzen musst ;)

Ein Ranking/ Graduierung unter Expert und über Marksman, verliehen an jemanden der sich mit einem bestimmten Score/ Punktzahl qualifiziert hat in Marksmanship/ Schützenausbildung/Schützen etc zu definieren


melden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 14:05
@interrobang

Du hast es doch schon selbst übersetzt und ich habe dir die Definition schon gebracht.

Du kannst doch nicht ernsthaft zwei englische Worte direkt ins deutsche Übersetzen und meinen diese trifft als das zu was du denkst?! Das ist OTTO mäßig....Hierbei geht es um eine Graduierung nicht mehr. Wenn der Durchschnitt über seinen Leistungen ist dann ist er schlecht. Etwas unter dem Durchschnitt ist immer schlecht!
Wenn man gerade so eine Graduierung erreicht ist das so, aber gut zu sein bedeutet das nicht.

Du selbst hast nun die Definition hier rein gesetzt welche die richtige ist und damit hast du diese Diskussion beendet.
Es geht hier nicht um eine Übersetzung auf welche du hängengeblieben bist sondern wie du sagst um eine DEFINITION!

Welche hier zu sehen ist wobei ich nicht denke das du das ohne Übersetzer lesen konntest.
Es ist eine Tatsache das man das englische nicht mit deutschen Wörtern wie bei allen Sprachen 1 zu 1 direkt übersetzen kann.
Bei Fremdsprachen geht es immer um eine Definition!
Zitat von PandorumPandorum schrieb:a person skilled in shooting, especially with a rifle.
2.
Military.
a rating below expert and above marksman, assigned to one who has qualified with a specific score in rifle marksmanship.
a person who has achieved such a rating.



1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

17.01.2018 um 14:07
Zitat von interrobanginterrobang schrieb:Bedeutet laut dir also nicht das jemand geschickt/gut im Schiessen ist?
Es kommt darauf an wie weit the Skilled Person ist seine Fähigkeiten zu nutzen und Oswald gehörte nicht zu diesen. Was eine öffentliche Aussage war und ist- US Marine Core.
Klar deine Aussage ist mehr wert ;)


Anzeige

melden